相關商品
商品簡介
序
目次
書摘/試閱
商品簡介
《臺江》第22期,冊名號做「美學、書寫民主化」,ah lán ê 編輯報告mā the̍h 來做篇題,ke 1 ê「?」。Kám 有siánn 無kâng?Tann beh 交代tsit 期ê 專題,lán tō sīn-suà 來pué-huē 有question mark 無question mark,tàu-té 差tī toh、kám 有影無kâng。
序
編輯部幾句話
美學、書寫民主化?
《臺江》第22期,冊名號做「美學、書寫民主化」,ah lán ê 編輯報告mā the̍h 來做篇題,ke 1 ê「?」。Kám 有siánn 無kâng?Tann beh 交代tsit 期ê 專題,lán tō sīn-suà 來pué-huē 有question mark 無question mark,tàu-té 差tī toh、kám 有影無kâng。
「書寫民主化」」ê 運動理念kap 文學現象,是本刊總編輯寫論文tàn-- 出- 來ê 號頭。講實--ê,i mā是kā 人借--ê。法國ê 社會學家Pierre Bourdieu(不丟∕ Puttiu)bat 講:「教育民主化是假相。」冊讀愈kuân--ê,íng-íng 是經濟資本、文化資本、象徵資本、社會資本等資本類型總額khah kuân ê 人,ah-sī 資本總額愈kuân ê 家庭出身--ê。三級貧戶子弟讀臺大法律系,無爸無母--ê「死beh 讀冊」讀kah 博士,尾--á欠社會資本(人際關係)tī 學院外lōng-liú-lian,kan-na是理論規範內ê 相對例外。
Án-ne,lín 刊總編 m ̄ tō khong-am,the̍h「民主化」來正面定義臺語文運動,講臺語文運動ê 核心戰術kap 策略 tō 是臺語文 ê 民主化 ?! 人 to gām-gām--m ̄,無哪ē 讀kah 博士!橫直,講hōo lín bat,tshuì 鬚好拍結,hânn--leh,先交代tsit 期ê 專題稿tsiah講。
吳仁瑟出8張kōo 白話字寫ê phue,siōng 有thang展現書寫ê 民主化:南部女宣總會會長高潘筱玉(潘阿金,1878-1944)寫hōo 太平境教會主日學,無踏日期,c.1930-;1933.12.26,彰化基督教病院ê 院長,老蘭醫生( 蘭大衛David Landsborough III,1870-1957)寫hōo 王守勇牧師(1900-1972);1936 新樓病院院長楊雲龍(1892-1974), 寫hōo 太平境主日學;c.1937-1938 南大主日學部會寫hōo 所屬教會主日學(印刷稿), 落黃俟命(1890-1950)kap 林照(1904-1967)ê名;1933.12.21,樂山園戴仁壽醫生(Dr. Goerge Gushue-Taylor,1883-1954)寫hōo 王守勇、林宗仁2 位先生,1935.07.22、1935.12.17 寫hōo 顏春和(1906-1966),1937.12.20 樂山園園長代理李達莊(1889-1965)寫hōo太平境教會主日學校長高侯青蓮(高侯英美,1890-1975)。
書寫民主化ê 一項概念內涵,是文類開放。Tō 是講,臺語文ê「作家」,寫--ê 無的確tio̍h-ài 是創作性文類──詩、小說、劇本ah-sī 創作性散文,ē-sái 是日記、書信、筆記tsiah ê 生活的書寫類型(文類)。Uì 文類開放tsiah koh 看tio̍h 反面一層要緊ê 事實,a̍hsī書寫民主化ê 另外1 ê 內涵:普遍的ê 讀者、一般性讀者tī--teh。百外冬ê 白話字「文」學史,siōng tshintshioh、當代運動iáu tuè bē tio̍h--ê tō 是tsit 項。當今ê文學家,有ê 執守ka-tī ê 美學標準、信仰leh 看tsit 段歷史,講人「有臺語無文學」,其實無gâu;你-- 知-知、我-- 知- 知ê tāi-tsì,是 1 ê 層次──書寫民主化;文學教育,koh 是1 ê 層次。Tsiah ê 文學家ài 致意--ê,顛倒是看 beh án-nuá 引tshuā tsiah ê「有leh 寫」ê 讀者tsiânn-tsò 你 gió-toh、嚴肅文學 ê fans,m ̄是像 án-ni kōo文學評論teh hōo 死、壓落底。
吳仁瑟致意白話字文獻ê 收集,在來有tī 教會公報登〈舊phue ê 故事〉系列文章;手路是另類「看圖講故事」,kā tsiah ê 舊phue ê 背景,像寫ê 人、收phue ê 人,in ê 身份、in「佳美ê kha-jiah」koh 時代脈絡報hōo 人知,kin-tú 是教會史論。Lán 長老教會史kap 白話字ê 歷史tîng-tha̍h,beh án-tsuánn uì 臺語文運動ê 角度去論述教會ê 過去,是臺語作家、研究者ē-sái做--ê。Tī tsit 方面,吳仁瑟是典範。
吳家銘ê 七字á 16 pha〈台灣第一份報紙〉,看題tō 知leh 寫1885 年創刊ê《台灣府城教會報》(稱「教會報」、「教會公報」)。教會公報是上帝賜lán 臺灣人ê 恩典、臺灣史ê 奇蹟,tī tsīng-kàu-tann 臺灣人母語意識lám-phè-phè ê 殖民史脈絡,kā 一份發行beh kui 百冬ê 白話字刊物留落來做干證。「主流臺灣人」suah 翻頭講he 是『一小撮人』sńg 無起-- 來ê「玩意兒」,講「白話字kan-na tī 教內流通」,對臺灣文學史、對臺語文學影響無大! Tī 當代tsit lō 文學論述(對話)關係,上帝hōo--lán ê 積極干證,suah 額外有1 ê 消極ê 證據效果,證明tsiah ê 主流臺灣人、主流作家hông語言殖民ê àm-sàm 心靈。吳家銘tō 用一款hōo「主流者」phì-siùnn ê 文類──七字á,反主流、反論述。〈台灣第一份報紙〉khah 特別--ê 是寫法:揀ts ̍t-kuá 教會報ê 現代論述來褒so,肯定教會報啟蒙角色ê 歷史定位,無讀過hia-ê 文章tiānn-tio̍h 寫bē 出-- 來。Koh,照án-ne 寫-- 落- 來,16 pha nah 寫ē 了? 1600 pha mā無夠!作者ē-sái 計劃看māi。
吳家銘寫講白話字「好讀好寫3 工ē」;khoo-á內mā 有人gia̍h 反旗,tshiàng「白話字好寫歹讀」,總--是漢字讀siunn tsē、白話字kui本m ̄ -bat讀kah透ê「主流者」主觀、個人ê「主流hau-la̍k 話」。白話字好寫、好讀,有tsē-tsē 見證,漢字bat 無1 湯匙ê 巴克禮、林安tsiah ê 外國人mā lóng 講-- 過。《台灣府城教會》ê發刊詞(1885.07.12),án-ne 設定百年文學史ê 主調;有史以來頭1 ê「臺語文學獎」──教會報創刊徵文,論「白話字ê 利益」,得獎人ta̍k-ê to uì 性別、階級語文tháu-pàng ê 角度做論證,kin-sio̍k 是書寫民主化ê 最佳證言、白話字「解放性工具」ê 肯定。
白話字tō 是有tsit 款民主化、解放性ê 功能,《台灣府城教會》m ̄ -tsiah tsiânn-tsò 學者定位 ê 新文學「開基祖」。Tsit 2 篇tsē 少有kha̍p-tio̍h tsit lō「開基論述」(李勤岸教授ê 舊稿tsit 期專題無法度刊,ta̍k-ê tsiah 去讀i ê 冊《白話字文學:臺灣文化kap 語言、文學ê 互動》[臺南:開朗,2010.09]):蔣為文,〈臺語白話字文學改寫臺灣新文學史〉;李勤岸,〈白話字小說呈現ê 臺灣人形象kap 文化面貌〉。蔣教授ê 文,leh 交代《台語白話字文學選集》套冊5 本(國立臺灣文學館,2011.11)編印ê 過站kap 理念;文學史改寫ê 講法,理路tō 來tī 白話字開基ê 歷史事實。是講,冊一下出,華語學者隨鹹酸甜á 鹹酸甜:『不都一些小篇小文!不是說要改寫文學史嗎?』李教授ê 論文,主題suibóng是賴仁聲kap 鄭溪泮ê 小說,破題前iáu 是ài 牽一下á 白話字ê 歷史kap 定位。
Uì tsia,牽tuì 本專題ê 另外1 ê 焦點:「臺南」tī白話字傳播史ê 地位、重要性。李教授ê 論文講2 ê 人:鄭溪泮(1896-1951),永康蜈蜞潭人;太平境教會小學(1909)、長老教會中學(長榮中學,1912)、台南神學校(台南神學院,1917)出身;1917-1919 tī 香菇宅(歸仁北)教會牧會。白話字長篇小說《出死線》(屏東郡:醒世社,1926.10.05 印刷、10.08 發行),起頭tō kā 府城街á 外「一所在」,寫kah ná 世俗外ê 仙境--leh:
臺南市外一所在,古榕真tsē,竹phō ām-ām,不時樹木青翠,百花常開。Ta̍k 日飛鳥,千千萬萬,tī hit 樹頂,ki-ki kiu̍h-kiu̍h、飛來飛去,樹林ê 茂盛thang知;ná 準《聖冊》講:「芥菜大欉,飛鳥來歇i ê 枝。」因為猶太ê 芥菜,厝頂外kuân。為tio̍h 鳥kap 榕hiah tsē,就叫hit 所在「鳥榕庄」。(第一章〈有1 ê 女子〉:1926,1)
賴仁聲(1898-1970)講 --m ̄是臺南人,m ̄ -koh tī tsia讀冊、牧會,屬tī「臺南文學」ê à-lù 內:本名賴鐵羊、筆名守愚,1898 出世tī 臺中,老父是柳原教會長老;南神出身;1960 年前後tī 白河教會牧會,中篇《可愛ê 仇人》(台灣教會公報社,1960.09.15)序言tō「寫tī臺南縣白河鎮白河教會牧師樓書齋ê 南窗」,落「守愚:賴仁聲寫」(1960:n.pag.)。《可愛ê 仇人》起頭,uì 嘉義海口寫kah 府城、府城監獄,過新化(歸仁?)、入淺山,thang 講是i 寫臺南ê 代表作。編輯部tō 報ta̍k-ê 去讀1 篇khah 無人知ê「守愚」舊作。
賴仁聲tsit 篇舊作〈所Ǹg-bāng ê Kiánn〉, 本tsiânn刊tī《活命ê 米糧》no.26-40(1960.04-1961.07),連載15 回、計共15 節。Khah 好tshuē ê 版本:文學館「臺語文數位典藏資料庫(第二階段)」網站ê 漢羅、全羅對照版,欠4 節4 期(2、4、16、14:no.27、no.29、no.31、no.39)。〈所Ǹg-bāng ê Kiánn〉出刊ê 時有落頂題「兒童宗教教育小說」,編輯部ê 意見?賴仁聲個人對小說ê 文類認定?橫直,tse 文ê 小說定位hōo人giâu-gî。是講,nā kā 文類認定ê 結構觀點hē 一邊,tsit 篇「小說」siōng 無有2 點,hōo lán ba̍k-tsiu 光:1. 對白話字教學tī 主日學ê 角色,賴仁聲ê 意見表述(第12 節〈赴主日學靈修會5〉:1961.03,no.37);2. 第13節〈艱苦有時過〉(1961.04,no.38):1925 年,賴仁聲寫ê 詩〈湖邊蘆竹〉(鄭溪泮做調、譜曲)ke 第三pha 詞。有文學史癖ê 讀者,tsiah tàu 看māi。
書寫民主化ê 當代案例:臺南市市議員李文正ê白話字質詢稿〈Tâi-lâm-chhī Gī-hōe Tē-jī Kài Tē-sì Chhù Tēng-kî Tāi-hōe Chit-sûn-kó〉(2016.12.05),全國唯一!Lán lóng 知,文正議員 ê 學歷無 kuân,m ̄ -koh(臺語)冊tsiânn-tsē,kui ê 府、會無人贏--i。李文正講-- 是無讀大學,m ̄ -koh 有 1 ê khah 贏學士、博士 ê「學位」:台南神學院基督教社會研究所「台語文化教室」第2期結業(1996.08.15),鄭雅怡、王淑珍是in kāng 班--ê。1994 年鄭兒玉tī 南神設tsit ê 臺語班,歷屆結業ê 學員sak 臺語文lóng tsiânn 有貢獻,李文正是內底1 ê:張復聚、蘇晏德(一期)、王壬辰(三期)、周俊安、柯巧俐、 鄭詩宗(四期)、吳仁瑟、江仲驊、劉庸英、盧永芳、黃興全、蘇重仁、陳泰然(五期)……
Tsit táu 專題頁面e̍h、無thang 重刊賴仁聲ê 舊作〈所Ǹg-bāng ê Kiánn〉,報1 本重刊舊冊來tàu:陳清俊key 白話字、林俊育漢羅改寫ê《平民ê 基督傳》(臺南:人光,2005.02);初版冊是J. Paterson Smyth原著、高德章(1904-1941)白話字翻譯,《Pêng-bîn ê Kitok-toān》(A People’s Life of Christ;台灣教會公報社,1933.07.19)。林俊育長老寫文,tō 是beh 介紹tse「第一本」翻做白話字ê 世界當銷冊。林長老要意臺語文ê數位傳播、主張漢羅lām 寫,tsiânn 有「臺語現代文」ê運動理路。「臺語現代文」ê 核心logic、目標是全民ê 語文教育,漢、羅ê 用字選擇kan-na 有1 ê 方針:hōo 發展-- 落- 來ê 臺語書面語好學、好讀、好寫;寫toh 1 ê 羅馬字音節,無的確tō 否認toh 1 ê 漢字是i ê本字。Uì thò-sio̍k ê 臺語書面語來jīn-bat「靠俗」ê 耶穌,有影有ha̍h koh 對路;文獻出土ê 意義ē koh-khah大。
透過文獻ê 出土,hōo 當代ê 臺灣人jīn-bat 白話字、tsiânn-tsò 去盲ê 台語人,是當代白話字世俗化運動ê策略、步數。蔣日盈ê〈展望白話字〉koh kā lán 展2路:tshīng 2013 年做kah-tann ê 白話字文化節,sak 白話字tsiânn-tsò UNESCO 認定ê「世界非物質文化遺產」做配套;幾冬來,活動lóng 辦tī「白話字ê 聖地」臺南。臺南市政府文化局ē-sái 扮演koh-khah 積極ê 角色,順趁民間ta̍uh-ta̍uh「民俗化」ê 運動意念,kā 府城竹圍á、東門城周邊、城á 外hit khoo-le̍h-á 畫做「白話字文化園區」;先象徵的做政策性表態,tsiah koh 進一步落政策、執行政策,別縣市無ê 文化遺產tsiah bē 拍損--去。
文化局tsit 幾冬,的確有做幾項á tāi-tsì,王育德主題ê 相關活動tō 是內底1 項:2014-2015 辦王育德記念講座、出版《王育德紀念講座文集》(2014.12);2016 年開始計劃、研究設王育德記念館ê 可能性,後決議、選址、編預算,按算今年beh 發包、動土;2017.02 出版呂美親編譯ê《漂泊的民族─王育德選集》……王育德標記臺灣話ê 方案,kiau 白話字時代出現-- 過ê 正書法主張(甘為霖、巴克禮lóng 講--過),精神一致,官方保存白話字遺產ê 文化行政ē-sái hùn 大cover 所有ê 臺語文運動經驗,hōo 臺南市有影tsiânn-tsò 蔣日盈tshuì--nih ê「聖地」。過tsit lō 思考,lán tō kā 主題khah 無ha̍h ê〈講寡編譯《漂泊的民族─王育德選集》ê 所感〉編入專題,hōo ta̍k-ê uì 白話字想到王育德,uì 王育德koh 想tńg 來白話字ê 未來kap過去。
話講--tńg- 來,過去kap 未來(歷史)iáu khiā tī「tsit-tsūn」leh 等lán 做結論:書寫民主化,kah nā 是臺語文學史發展-- 出- 來ê 運動戰術kap 戰略、手段kap目標,是án-tsuánn koh hōo 人講是假相--leh?美學民主化,kám 無kāng 款hōo「有臺語無文學」ê 論述khàm 布袋、否定--leh ? 2005 四-- 月,阮宗興tī《臺灣文學館通訊》第7 期發表1 篇文〈以黃白為例,談《台灣教會公報》的文學價值〉。文短短 --á,m ̄ -koh有一點,值得稽考:教會公報ê 作者,多數有漢學á ah-sī 日語教育學歷;「現存的白話字文學中,是否真有不識『之乎也者』的市井小民之作?」「根據現存資料而言,我們並不能確認誰是不識『之乎也者』之輩……」(87)I lia̍h 黃白(黃川白)做反例,m̄-koh I ê 反例iáu 是讀過hit-tsūn ê 大學(南神),pān-phue 無漢文kap 日語教育ê 經驗tō 有影。
Nah ē án-ne--leh ? Kám 無講白話文、白話字有語言解放ê 力頭?阮宗興ê 觀點、假設,tō ná 像tsit 篇編輯報告標題ê question mark(?)。Tháu 阮宗興ê問題,tō 是kā hit 粒「?」the̍h-hìnn-sak。Lán 講阮ê學識lāi,看tio̍h 人無看--tio̍h-ê,是講「民主化」bē 自án-ne 失理氣。因tuann 多端,刊物ê 守門制度是一項;門tshuì 外--ê 無的確tō 無「作家」,欠有leh「寫」ê人。何況「民主化」是程度問題,指向普遍的讀寫素養、美學欣賞能力ê 養成,是ē ǹg--ê、值得ǹg--ê。書寫、美學ê 分化mā 是事實。套阮宗興文尾肯定--ê,lán 有時有 tsūn,mā tio̍h uì素人作者,uì美學平民 m ̄是貴族ê ba̍k-tsiu-khang ──講khah 文--leh,號做「黃白之眼」,去看白話字ê 文學世界。
美學、書寫民主化?
《臺江》第22期,冊名號做「美學、書寫民主化」,ah lán ê 編輯報告mā the̍h 來做篇題,ke 1 ê「?」。Kám 有siánn 無kâng?Tann beh 交代tsit 期ê 專題,lán tō sīn-suà 來pué-huē 有question mark 無question mark,tàu-té 差tī toh、kám 有影無kâng。
「書寫民主化」」ê 運動理念kap 文學現象,是本刊總編輯寫論文tàn-- 出- 來ê 號頭。講實--ê,i mā是kā 人借--ê。法國ê 社會學家Pierre Bourdieu(不丟∕ Puttiu)bat 講:「教育民主化是假相。」冊讀愈kuân--ê,íng-íng 是經濟資本、文化資本、象徵資本、社會資本等資本類型總額khah kuân ê 人,ah-sī 資本總額愈kuân ê 家庭出身--ê。三級貧戶子弟讀臺大法律系,無爸無母--ê「死beh 讀冊」讀kah 博士,尾--á欠社會資本(人際關係)tī 學院外lōng-liú-lian,kan-na是理論規範內ê 相對例外。
Án-ne,lín 刊總編 m ̄ tō khong-am,the̍h「民主化」來正面定義臺語文運動,講臺語文運動ê 核心戰術kap 策略 tō 是臺語文 ê 民主化 ?! 人 to gām-gām--m ̄,無哪ē 讀kah 博士!橫直,講hōo lín bat,tshuì 鬚好拍結,hânn--leh,先交代tsit 期ê 專題稿tsiah講。
吳仁瑟出8張kōo 白話字寫ê phue,siōng 有thang展現書寫ê 民主化:南部女宣總會會長高潘筱玉(潘阿金,1878-1944)寫hōo 太平境教會主日學,無踏日期,c.1930-;1933.12.26,彰化基督教病院ê 院長,老蘭醫生( 蘭大衛David Landsborough III,1870-1957)寫hōo 王守勇牧師(1900-1972);1936 新樓病院院長楊雲龍(1892-1974), 寫hōo 太平境主日學;c.1937-1938 南大主日學部會寫hōo 所屬教會主日學(印刷稿), 落黃俟命(1890-1950)kap 林照(1904-1967)ê名;1933.12.21,樂山園戴仁壽醫生(Dr. Goerge Gushue-Taylor,1883-1954)寫hōo 王守勇、林宗仁2 位先生,1935.07.22、1935.12.17 寫hōo 顏春和(1906-1966),1937.12.20 樂山園園長代理李達莊(1889-1965)寫hōo太平境教會主日學校長高侯青蓮(高侯英美,1890-1975)。
書寫民主化ê 一項概念內涵,是文類開放。Tō 是講,臺語文ê「作家」,寫--ê 無的確tio̍h-ài 是創作性文類──詩、小說、劇本ah-sī 創作性散文,ē-sái 是日記、書信、筆記tsiah ê 生活的書寫類型(文類)。Uì 文類開放tsiah koh 看tio̍h 反面一層要緊ê 事實,a̍hsī書寫民主化ê 另外1 ê 內涵:普遍的ê 讀者、一般性讀者tī--teh。百外冬ê 白話字「文」學史,siōng tshintshioh、當代運動iáu tuè bē tio̍h--ê tō 是tsit 項。當今ê文學家,有ê 執守ka-tī ê 美學標準、信仰leh 看tsit 段歷史,講人「有臺語無文學」,其實無gâu;你-- 知-知、我-- 知- 知ê tāi-tsì,是 1 ê 層次──書寫民主化;文學教育,koh 是1 ê 層次。Tsiah ê 文學家ài 致意--ê,顛倒是看 beh án-nuá 引tshuā tsiah ê「有leh 寫」ê 讀者tsiânn-tsò 你 gió-toh、嚴肅文學 ê fans,m ̄是像 án-ni kōo文學評論teh hōo 死、壓落底。
吳仁瑟致意白話字文獻ê 收集,在來有tī 教會公報登〈舊phue ê 故事〉系列文章;手路是另類「看圖講故事」,kā tsiah ê 舊phue ê 背景,像寫ê 人、收phue ê 人,in ê 身份、in「佳美ê kha-jiah」koh 時代脈絡報hōo 人知,kin-tú 是教會史論。Lán 長老教會史kap 白話字ê 歷史tîng-tha̍h,beh án-tsuánn uì 臺語文運動ê 角度去論述教會ê 過去,是臺語作家、研究者ē-sái做--ê。Tī tsit 方面,吳仁瑟是典範。
吳家銘ê 七字á 16 pha〈台灣第一份報紙〉,看題tō 知leh 寫1885 年創刊ê《台灣府城教會報》(稱「教會報」、「教會公報」)。教會公報是上帝賜lán 臺灣人ê 恩典、臺灣史ê 奇蹟,tī tsīng-kàu-tann 臺灣人母語意識lám-phè-phè ê 殖民史脈絡,kā 一份發行beh kui 百冬ê 白話字刊物留落來做干證。「主流臺灣人」suah 翻頭講he 是『一小撮人』sńg 無起-- 來ê「玩意兒」,講「白話字kan-na tī 教內流通」,對臺灣文學史、對臺語文學影響無大! Tī 當代tsit lō 文學論述(對話)關係,上帝hōo--lán ê 積極干證,suah 額外有1 ê 消極ê 證據效果,證明tsiah ê 主流臺灣人、主流作家hông語言殖民ê àm-sàm 心靈。吳家銘tō 用一款hōo「主流者」phì-siùnn ê 文類──七字á,反主流、反論述。〈台灣第一份報紙〉khah 特別--ê 是寫法:揀ts ̍t-kuá 教會報ê 現代論述來褒so,肯定教會報啟蒙角色ê 歷史定位,無讀過hia-ê 文章tiānn-tio̍h 寫bē 出-- 來。Koh,照án-ne 寫-- 落- 來,16 pha nah 寫ē 了? 1600 pha mā無夠!作者ē-sái 計劃看māi。
吳家銘寫講白話字「好讀好寫3 工ē」;khoo-á內mā 有人gia̍h 反旗,tshiàng「白話字好寫歹讀」,總--是漢字讀siunn tsē、白話字kui本m ̄ -bat讀kah透ê「主流者」主觀、個人ê「主流hau-la̍k 話」。白話字好寫、好讀,有tsē-tsē 見證,漢字bat 無1 湯匙ê 巴克禮、林安tsiah ê 外國人mā lóng 講-- 過。《台灣府城教會》ê發刊詞(1885.07.12),án-ne 設定百年文學史ê 主調;有史以來頭1 ê「臺語文學獎」──教會報創刊徵文,論「白話字ê 利益」,得獎人ta̍k-ê to uì 性別、階級語文tháu-pàng ê 角度做論證,kin-sio̍k 是書寫民主化ê 最佳證言、白話字「解放性工具」ê 肯定。
白話字tō 是有tsit 款民主化、解放性ê 功能,《台灣府城教會》m ̄ -tsiah tsiânn-tsò 學者定位 ê 新文學「開基祖」。Tsit 2 篇tsē 少有kha̍p-tio̍h tsit lō「開基論述」(李勤岸教授ê 舊稿tsit 期專題無法度刊,ta̍k-ê tsiah 去讀i ê 冊《白話字文學:臺灣文化kap 語言、文學ê 互動》[臺南:開朗,2010.09]):蔣為文,〈臺語白話字文學改寫臺灣新文學史〉;李勤岸,〈白話字小說呈現ê 臺灣人形象kap 文化面貌〉。蔣教授ê 文,leh 交代《台語白話字文學選集》套冊5 本(國立臺灣文學館,2011.11)編印ê 過站kap 理念;文學史改寫ê 講法,理路tō 來tī 白話字開基ê 歷史事實。是講,冊一下出,華語學者隨鹹酸甜á 鹹酸甜:『不都一些小篇小文!不是說要改寫文學史嗎?』李教授ê 論文,主題suibóng是賴仁聲kap 鄭溪泮ê 小說,破題前iáu 是ài 牽一下á 白話字ê 歷史kap 定位。
Uì tsia,牽tuì 本專題ê 另外1 ê 焦點:「臺南」tī白話字傳播史ê 地位、重要性。李教授ê 論文講2 ê 人:鄭溪泮(1896-1951),永康蜈蜞潭人;太平境教會小學(1909)、長老教會中學(長榮中學,1912)、台南神學校(台南神學院,1917)出身;1917-1919 tī 香菇宅(歸仁北)教會牧會。白話字長篇小說《出死線》(屏東郡:醒世社,1926.10.05 印刷、10.08 發行),起頭tō kā 府城街á 外「一所在」,寫kah ná 世俗外ê 仙境--leh:
臺南市外一所在,古榕真tsē,竹phō ām-ām,不時樹木青翠,百花常開。Ta̍k 日飛鳥,千千萬萬,tī hit 樹頂,ki-ki kiu̍h-kiu̍h、飛來飛去,樹林ê 茂盛thang知;ná 準《聖冊》講:「芥菜大欉,飛鳥來歇i ê 枝。」因為猶太ê 芥菜,厝頂外kuân。為tio̍h 鳥kap 榕hiah tsē,就叫hit 所在「鳥榕庄」。(第一章〈有1 ê 女子〉:1926,1)
賴仁聲(1898-1970)講 --m ̄是臺南人,m ̄ -koh tī tsia讀冊、牧會,屬tī「臺南文學」ê à-lù 內:本名賴鐵羊、筆名守愚,1898 出世tī 臺中,老父是柳原教會長老;南神出身;1960 年前後tī 白河教會牧會,中篇《可愛ê 仇人》(台灣教會公報社,1960.09.15)序言tō「寫tī臺南縣白河鎮白河教會牧師樓書齋ê 南窗」,落「守愚:賴仁聲寫」(1960:n.pag.)。《可愛ê 仇人》起頭,uì 嘉義海口寫kah 府城、府城監獄,過新化(歸仁?)、入淺山,thang 講是i 寫臺南ê 代表作。編輯部tō 報ta̍k-ê 去讀1 篇khah 無人知ê「守愚」舊作。
賴仁聲tsit 篇舊作〈所Ǹg-bāng ê Kiánn〉, 本tsiânn刊tī《活命ê 米糧》no.26-40(1960.04-1961.07),連載15 回、計共15 節。Khah 好tshuē ê 版本:文學館「臺語文數位典藏資料庫(第二階段)」網站ê 漢羅、全羅對照版,欠4 節4 期(2、4、16、14:no.27、no.29、no.31、no.39)。〈所Ǹg-bāng ê Kiánn〉出刊ê 時有落頂題「兒童宗教教育小說」,編輯部ê 意見?賴仁聲個人對小說ê 文類認定?橫直,tse 文ê 小說定位hōo人giâu-gî。是講,nā kā 文類認定ê 結構觀點hē 一邊,tsit 篇「小說」siōng 無有2 點,hōo lán ba̍k-tsiu 光:1. 對白話字教學tī 主日學ê 角色,賴仁聲ê 意見表述(第12 節〈赴主日學靈修會5〉:1961.03,no.37);2. 第13節〈艱苦有時過〉(1961.04,no.38):1925 年,賴仁聲寫ê 詩〈湖邊蘆竹〉(鄭溪泮做調、譜曲)ke 第三pha 詞。有文學史癖ê 讀者,tsiah tàu 看māi。
書寫民主化ê 當代案例:臺南市市議員李文正ê白話字質詢稿〈Tâi-lâm-chhī Gī-hōe Tē-jī Kài Tē-sì Chhù Tēng-kî Tāi-hōe Chit-sûn-kó〉(2016.12.05),全國唯一!Lán lóng 知,文正議員 ê 學歷無 kuân,m ̄ -koh(臺語)冊tsiânn-tsē,kui ê 府、會無人贏--i。李文正講-- 是無讀大學,m ̄ -koh 有 1 ê khah 贏學士、博士 ê「學位」:台南神學院基督教社會研究所「台語文化教室」第2期結業(1996.08.15),鄭雅怡、王淑珍是in kāng 班--ê。1994 年鄭兒玉tī 南神設tsit ê 臺語班,歷屆結業ê 學員sak 臺語文lóng tsiânn 有貢獻,李文正是內底1 ê:張復聚、蘇晏德(一期)、王壬辰(三期)、周俊安、柯巧俐、 鄭詩宗(四期)、吳仁瑟、江仲驊、劉庸英、盧永芳、黃興全、蘇重仁、陳泰然(五期)……
Tsit táu 專題頁面e̍h、無thang 重刊賴仁聲ê 舊作〈所Ǹg-bāng ê Kiánn〉,報1 本重刊舊冊來tàu:陳清俊key 白話字、林俊育漢羅改寫ê《平民ê 基督傳》(臺南:人光,2005.02);初版冊是J. Paterson Smyth原著、高德章(1904-1941)白話字翻譯,《Pêng-bîn ê Kitok-toān》(A People’s Life of Christ;台灣教會公報社,1933.07.19)。林俊育長老寫文,tō 是beh 介紹tse「第一本」翻做白話字ê 世界當銷冊。林長老要意臺語文ê數位傳播、主張漢羅lām 寫,tsiânn 有「臺語現代文」ê運動理路。「臺語現代文」ê 核心logic、目標是全民ê 語文教育,漢、羅ê 用字選擇kan-na 有1 ê 方針:hōo 發展-- 落- 來ê 臺語書面語好學、好讀、好寫;寫toh 1 ê 羅馬字音節,無的確tō 否認toh 1 ê 漢字是i ê本字。Uì thò-sio̍k ê 臺語書面語來jīn-bat「靠俗」ê 耶穌,有影有ha̍h koh 對路;文獻出土ê 意義ē koh-khah大。
透過文獻ê 出土,hōo 當代ê 臺灣人jīn-bat 白話字、tsiânn-tsò 去盲ê 台語人,是當代白話字世俗化運動ê策略、步數。蔣日盈ê〈展望白話字〉koh kā lán 展2路:tshīng 2013 年做kah-tann ê 白話字文化節,sak 白話字tsiânn-tsò UNESCO 認定ê「世界非物質文化遺產」做配套;幾冬來,活動lóng 辦tī「白話字ê 聖地」臺南。臺南市政府文化局ē-sái 扮演koh-khah 積極ê 角色,順趁民間ta̍uh-ta̍uh「民俗化」ê 運動意念,kā 府城竹圍á、東門城周邊、城á 外hit khoo-le̍h-á 畫做「白話字文化園區」;先象徵的做政策性表態,tsiah koh 進一步落政策、執行政策,別縣市無ê 文化遺產tsiah bē 拍損--去。
文化局tsit 幾冬,的確有做幾項á tāi-tsì,王育德主題ê 相關活動tō 是內底1 項:2014-2015 辦王育德記念講座、出版《王育德紀念講座文集》(2014.12);2016 年開始計劃、研究設王育德記念館ê 可能性,後決議、選址、編預算,按算今年beh 發包、動土;2017.02 出版呂美親編譯ê《漂泊的民族─王育德選集》……王育德標記臺灣話ê 方案,kiau 白話字時代出現-- 過ê 正書法主張(甘為霖、巴克禮lóng 講--過),精神一致,官方保存白話字遺產ê 文化行政ē-sái hùn 大cover 所有ê 臺語文運動經驗,hōo 臺南市有影tsiânn-tsò 蔣日盈tshuì--nih ê「聖地」。過tsit lō 思考,lán tō kā 主題khah 無ha̍h ê〈講寡編譯《漂泊的民族─王育德選集》ê 所感〉編入專題,hōo ta̍k-ê uì 白話字想到王育德,uì 王育德koh 想tńg 來白話字ê 未來kap過去。
話講--tńg- 來,過去kap 未來(歷史)iáu khiā tī「tsit-tsūn」leh 等lán 做結論:書寫民主化,kah nā 是臺語文學史發展-- 出- 來ê 運動戰術kap 戰略、手段kap目標,是án-tsuánn koh hōo 人講是假相--leh?美學民主化,kám 無kāng 款hōo「有臺語無文學」ê 論述khàm 布袋、否定--leh ? 2005 四-- 月,阮宗興tī《臺灣文學館通訊》第7 期發表1 篇文〈以黃白為例,談《台灣教會公報》的文學價值〉。文短短 --á,m ̄ -koh有一點,值得稽考:教會公報ê 作者,多數有漢學á ah-sī 日語教育學歷;「現存的白話字文學中,是否真有不識『之乎也者』的市井小民之作?」「根據現存資料而言,我們並不能確認誰是不識『之乎也者』之輩……」(87)I lia̍h 黃白(黃川白)做反例,m̄-koh I ê 反例iáu 是讀過hit-tsūn ê 大學(南神),pān-phue 無漢文kap 日語教育ê 經驗tō 有影。
Nah ē án-ne--leh ? Kám 無講白話文、白話字有語言解放ê 力頭?阮宗興ê 觀點、假設,tō ná 像tsit 篇編輯報告標題ê question mark(?)。Tháu 阮宗興ê問題,tō 是kā hit 粒「?」the̍h-hìnn-sak。Lán 講阮ê學識lāi,看tio̍h 人無看--tio̍h-ê,是講「民主化」bē 自án-ne 失理氣。因tuann 多端,刊物ê 守門制度是一項;門tshuì 外--ê 無的確tō 無「作家」,欠有leh「寫」ê人。何況「民主化」是程度問題,指向普遍的讀寫素養、美學欣賞能力ê 養成,是ē ǹg--ê、值得ǹg--ê。書寫、美學ê 分化mā 是事實。套阮宗興文尾肯定--ê,lán 有時有 tsūn,mā tio̍h uì素人作者,uì美學平民 m ̄是貴族ê ba̍k-tsiu-khang ──講khah 文--leh,號做「黃白之眼」,去看白話字ê 文學世界。
目次
編輯部幾句話
004 美學、書寫民主化?
臺南白話字文學專題
018 白話字批信/吳仁瑟
054 《Pêng-bîn ê Ki-tok Toān》
世界暢銷冊第一本臺灣白話字譯本/Lîm Chùn-io̍k
066 臺語白話字文學改寫
臺灣新文學史/蔣為文
080 Tâi-lâm-chhī Gī-hōe Tē-2-kài
Tē-4-chhù Tēng-kî Tāi-hōe
Chit-sûn-kó/Lí Bûn-chèng
090 展望白話字/蔣日盈
101 Tâi-uân Tē-it-hūn Pò-tsuá
(臺灣第一份報紙)/吳家銘
臺南作家專題
108 講寡編譯《漂泊的民族─王育德選集》ê所感/呂美親
詩
124 National War (民族戰爭)/鄭雅怡
128 若是想起阮的囝/洪勝湖
130 烏白想/王永成
132 囡仔頭王的歌聲
欣賞《百年童謠─看見施福珍》記錄片/康原
134 秋/蔡澤民
135 動物ê尾仔/林榮淑
142 霧夜咱做伙行/李淑貞
144 Tiàm在八斗仔看海/孤鴻
146 河邊的花欉/高月員
冊ê紹介
016 《探索台語白話字的故事》
106 《漂泊的民族─王育德選集》
148 《台語白話字文學選集》
散文
150 一逝路長長拄天
花蓮之旅3日遊/江澄樹
164 拍字機ê回憶/麻羅K
167 回鄉的路/林美麗
188 你來/A-hi
192 陽明山行路/陳榮廷
198 我是巫火爐/巫火爐
小說
202 珠--a kap in兜ê人/陳惠美
226 菅埔寮有春天/黃阿惠
專題徵稿啟事
250 主題:劇本kap 臺語戲專題
252 長期徵稿啟事
報馬仔
089 2017年第七屆臺南文學獎 徵文
004 美學、書寫民主化?
臺南白話字文學專題
018 白話字批信/吳仁瑟
054 《Pêng-bîn ê Ki-tok Toān》
世界暢銷冊第一本臺灣白話字譯本/Lîm Chùn-io̍k
066 臺語白話字文學改寫
臺灣新文學史/蔣為文
080 Tâi-lâm-chhī Gī-hōe Tē-2-kài
Tē-4-chhù Tēng-kî Tāi-hōe
Chit-sûn-kó/Lí Bûn-chèng
090 展望白話字/蔣日盈
101 Tâi-uân Tē-it-hūn Pò-tsuá
(臺灣第一份報紙)/吳家銘
臺南作家專題
108 講寡編譯《漂泊的民族─王育德選集》ê所感/呂美親
詩
124 National War (民族戰爭)/鄭雅怡
128 若是想起阮的囝/洪勝湖
130 烏白想/王永成
132 囡仔頭王的歌聲
欣賞《百年童謠─看見施福珍》記錄片/康原
134 秋/蔡澤民
135 動物ê尾仔/林榮淑
142 霧夜咱做伙行/李淑貞
144 Tiàm在八斗仔看海/孤鴻
146 河邊的花欉/高月員
冊ê紹介
016 《探索台語白話字的故事》
106 《漂泊的民族─王育德選集》
148 《台語白話字文學選集》
散文
150 一逝路長長拄天
花蓮之旅3日遊/江澄樹
164 拍字機ê回憶/麻羅K
167 回鄉的路/林美麗
188 你來/A-hi
192 陽明山行路/陳榮廷
198 我是巫火爐/巫火爐
小說
202 珠--a kap in兜ê人/陳惠美
226 菅埔寮有春天/黃阿惠
專題徵稿啟事
250 主題:劇本kap 臺語戲專題
252 長期徵稿啟事
報馬仔
089 2017年第七屆臺南文學獎 徵文
書摘/試閱
臺語白話字文學改寫
臺灣新文學史
(節錄)
蔣為文
1.話頭
Tī 漢字文化圈,19 世紀尾20 世紀初是真濟國家uì 漢字文言文轉換做白話文書寫ê 關鍵時期。Tī 中國,胡適tī 1917 年發表〈文學改良芻議〉,1918 年發表〈建設的文學革命論〉,提出白話文學kap「國語的文學,文學的國語」主張。伊tàn 出中國語文ài 標準化kap現代化ê 訴求,連帶造成中國白話文運動。其實,tī胡適提出tsit khuán 主張進前,臺灣早就teh 用白話來書寫、出版、辦報紙kap 教育。臺語白話字(Pe̍h-ōe-jī)mā 有人kā 號做教會羅馬字ia̍h 是台灣字。伊ē-sái 講是臺灣新文學ê 開基祖。白話字對19 世紀尾20 世紀初臺灣ê 全民教育、文化啟蒙kap 文學創作有真大ê影響kap 貢獻。
傳統學界對臺灣新文學發展ê 開始點一般lóng 是定tī 1920 年代(葉石濤1993:28;林瑞明1996:2)。In ê論點通常是講臺灣新文學是受(1)中國五四運動,或者(2)日本現代文學ê 影響tsiah 發展起來--ê。Tsit種 ê 講法其實是用漢字ê 角度來看臺灣文學史ê 發展。實在講,臺灣近代ê 白話文學、新文學ê 發展uì 1873年馬雅各醫生(Dr. James L. Maxwell 1836-1921) 監印白話字新約聖經ia̍h 是 1885 年Barclay 牧師(Thomas Barclay巴克禮,1849-1935)tī 臺南發行白話字報紙《Tâi-oânhú-siânn Kàu-hōe-pò》(《台灣府城教會報》)ê 時就建立基礎--ah !
可惜臺灣文學界suah 對白話字文學真tshennhūn。因為ts ̍t-ê 緣故,前國立臺灣文學館館長鄭邦鎮任內批准「《台灣府城教會報》臺語文學資料分類出版計畫」( 執行期間2010年2月23到2011年12月初10),按算kā 早前ê 白話字文學作品分類揀選出版thang hōo khah 濟人認捌臺灣文學ê 完整面容。Tsit-ê 計畫經由公開招標,尾手由國立成功大學ê 蔣為文得標,負責執行。版權ê 部分由台灣教會公報社提供。Tsit套冊lóng-tsóng 5 本,tī 2011 年12 月由國立臺灣文學館正式出版,ISBN 978-986-02-8987-9。
白話字文學選集計畫ê 團隊由蔣為文擔任總計畫主持人kap 總編輯。編輯委員包含蔣為文、楊允言、何信翰、林裕凱、張學謙、方嵐亭、康培德。各分冊主編由一位編委擔任。臺文館周定邦研究員擔任臺文館承辦業務。編輯顧問有呂興昌、巫義淵、林俊育、林清祥、張德麟、陳祐陞、黃伯和、蔡哲民、鄭兒玉、賴永祥。參與執行ê 主要人員有李婉慈、阮意雯、張玉萍、陳德樺、湯美玲、潘秀蓮kap 穆伊莉。
Tsit-ê 計畫選錄ê 作品來源主要是1885 年用白話字出刊ê《台灣府城教會報》kap 其他早期白話字出版品。漢字ê 臺語文獻無佇tsit-ê 收錄範圍內底。收錄ê年代重點khǹg 佇1920 年代以前,以後ê 作品若有代表性ê mā 會tsún-tsat 收入。所收史料限定以短篇作品為主,部份長篇ia̍h 是專冊就以重點摘要方式收錄。收錄原則是( 蔣為文2012):
1. 對臺灣新文學史ê 書寫有貢獻。
2. 對臺灣文學創作有影響力。
3. 對臺灣語文ê 保存kap 發展有貢獻。
4. 對臺灣思想、文化發展有貢獻。
5. 對臺灣歷史研究有史料價值。
Tsit 套冊分做下跤五本,各冊主題是:
1. 文化論述kap 啟蒙。(蔣為文主編,367 頁)
2. 臺譯文學。(楊允言主編,343 頁)
3. 詩.歌。(何信翰主編,360 頁)
4. 小說.戲劇。(林裕凱主編,312 頁)
5. 散文。(張學謙主編,325 頁)
臺灣新文學史
(節錄)
蔣為文
1.話頭
Tī 漢字文化圈,19 世紀尾20 世紀初是真濟國家uì 漢字文言文轉換做白話文書寫ê 關鍵時期。Tī 中國,胡適tī 1917 年發表〈文學改良芻議〉,1918 年發表〈建設的文學革命論〉,提出白話文學kap「國語的文學,文學的國語」主張。伊tàn 出中國語文ài 標準化kap現代化ê 訴求,連帶造成中國白話文運動。其實,tī胡適提出tsit khuán 主張進前,臺灣早就teh 用白話來書寫、出版、辦報紙kap 教育。臺語白話字(Pe̍h-ōe-jī)mā 有人kā 號做教會羅馬字ia̍h 是台灣字。伊ē-sái 講是臺灣新文學ê 開基祖。白話字對19 世紀尾20 世紀初臺灣ê 全民教育、文化啟蒙kap 文學創作有真大ê影響kap 貢獻。
傳統學界對臺灣新文學發展ê 開始點一般lóng 是定tī 1920 年代(葉石濤1993:28;林瑞明1996:2)。In ê論點通常是講臺灣新文學是受(1)中國五四運動,或者(2)日本現代文學ê 影響tsiah 發展起來--ê。Tsit種 ê 講法其實是用漢字ê 角度來看臺灣文學史ê 發展。實在講,臺灣近代ê 白話文學、新文學ê 發展uì 1873年馬雅各醫生(Dr. James L. Maxwell 1836-1921) 監印白話字新約聖經ia̍h 是 1885 年Barclay 牧師(Thomas Barclay巴克禮,1849-1935)tī 臺南發行白話字報紙《Tâi-oânhú-siânn Kàu-hōe-pò》(《台灣府城教會報》)ê 時就建立基礎--ah !
可惜臺灣文學界suah 對白話字文學真tshennhūn。因為ts ̍t-ê 緣故,前國立臺灣文學館館長鄭邦鎮任內批准「《台灣府城教會報》臺語文學資料分類出版計畫」( 執行期間2010年2月23到2011年12月初10),按算kā 早前ê 白話字文學作品分類揀選出版thang hōo khah 濟人認捌臺灣文學ê 完整面容。Tsit-ê 計畫經由公開招標,尾手由國立成功大學ê 蔣為文得標,負責執行。版權ê 部分由台灣教會公報社提供。Tsit套冊lóng-tsóng 5 本,tī 2011 年12 月由國立臺灣文學館正式出版,ISBN 978-986-02-8987-9。
白話字文學選集計畫ê 團隊由蔣為文擔任總計畫主持人kap 總編輯。編輯委員包含蔣為文、楊允言、何信翰、林裕凱、張學謙、方嵐亭、康培德。各分冊主編由一位編委擔任。臺文館周定邦研究員擔任臺文館承辦業務。編輯顧問有呂興昌、巫義淵、林俊育、林清祥、張德麟、陳祐陞、黃伯和、蔡哲民、鄭兒玉、賴永祥。參與執行ê 主要人員有李婉慈、阮意雯、張玉萍、陳德樺、湯美玲、潘秀蓮kap 穆伊莉。
Tsit-ê 計畫選錄ê 作品來源主要是1885 年用白話字出刊ê《台灣府城教會報》kap 其他早期白話字出版品。漢字ê 臺語文獻無佇tsit-ê 收錄範圍內底。收錄ê年代重點khǹg 佇1920 年代以前,以後ê 作品若有代表性ê mā 會tsún-tsat 收入。所收史料限定以短篇作品為主,部份長篇ia̍h 是專冊就以重點摘要方式收錄。收錄原則是( 蔣為文2012):
1. 對臺灣新文學史ê 書寫有貢獻。
2. 對臺灣文學創作有影響力。
3. 對臺灣語文ê 保存kap 發展有貢獻。
4. 對臺灣思想、文化發展有貢獻。
5. 對臺灣歷史研究有史料價值。
Tsit 套冊分做下跤五本,各冊主題是:
1. 文化論述kap 啟蒙。(蔣為文主編,367 頁)
2. 臺譯文學。(楊允言主編,343 頁)
3. 詩.歌。(何信翰主編,360 頁)
4. 小說.戲劇。(林裕凱主編,312 頁)
5. 散文。(張學謙主編,325 頁)
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。