商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
鬼嘲學究聞有老學究夜行,忽遇其亡友。學究素剛直,亦不怖畏,問:“君何往?”曰:“吾為冥吏,至南村有所勾攝,適同路耳。”因并行。至一破屋,鬼曰:“此文士廬也。”問何以知之,曰:“凡人白晝營營,性靈汩沒。惟睡時一念不生,元神朗徹,胸中所讀之書,字字皆吐光芒,自百竅而出,其狀縹緲繽紛,爛如錦繡。學如鄭、孔,文如屈、宋、班、馬者,上燭霄漢,與星月爭輝。次者數丈,次者數尺,以漸而差,極下者亦熒熒如一燈,照映戶牖。人不能見,惟鬼神見之耳。此室上光芒高七八尺,以是而知。”學究問:“我讀書一生,睡中光芒當幾許?”鬼囁嚅良久曰:“昨過君塾,君方晝寢。見君胸中高頭講章一部,墨卷五六百篇,經文七八十篇,策略三四十篇,字字化為黑煙,籠罩屋上,諸生誦讀之聲,如在濃云密霧中。實未見光芒,不敢妄語。”學究怒叱之,鬼大笑而去。譯 文聽說有一天一位老夫子走夜路,忽然遇見了他已經死去的朋友(的鬼魂)。那位老夫子一向剛強正直,也不覺得害怕,問道:“您要到哪里去?”鬼回答說:“我現在是陰間的官差,要到南村去勾一個人,恰巧與您同路。”于是他們就一起走。到了一間破屋前,鬼說:“這是文人住的屋子。”老夫子問鬼是怎么知道的,鬼回答說:“凡人白天追求的事情太多,本性的靈光都被埋沒了。只有在睡覺的時候心無雜念,元神爽朗通透,平常所讀過的書,字字都散發光芒,從人的百竅中出來,這些光芒縹緲繽紛,像錦繡一樣燦爛。像鄭玄、孔安國那樣有學問,像屈原、宋玉、班固、司馬遷那樣有文采的人,他們胸中的光能照徹天空,同星月爭輝。其次的幾丈高,再次的幾尺高,以此類推,差的也像一盞燈,能夠照亮門窗。人看不見這些光,只有鬼神能看到。這間房子上的光芒有七八尺,因此我知道里面住的是個讀書人。”老夫子問:“我讀了一輩子書,我睡覺的時候光有多高?”鬼吞吞吐吐了好久才說:“我昨天路過您教書的地方,您剛好在睡午覺,我看到您胸中有厚厚的解釋經義的書一部,試卷五六百篇,經文七八十篇,應試的策文三四十篇,字字化為黑煙,籠罩在屋上,學生們誦讀的聲音也像是從濃霧中傳來的一樣。我實在沒看見有光芒,不敢胡說。”老夫子氣得大聲呵斥他,鬼大笑著走了。
荔姐裝鬼滿媼,余弟乳母也,有女曰荔姐,嫁為近村民家妻。一日,聞母病,不及待婿同行,遽狼狽而來。時已入夜,缺月微明,顧見一人追之急,度是強暴,而曠野無可呼救。乃映身古冢白楊下,納簪珥懷中,解絳系頸,披發吐舌,瞪目直視以待。其人將近,反招之坐。及逼視,知為縊鬼,驚仆不起。荔姐竟狂奔得免。比入門,舉家大駭,徐問得實,且怒且笑,方議向鄰里追問。次日,喧傳某家少年遇鬼中惡,其鬼今尚隨之,已發狂譫語。后醫藥、符箓皆無驗,竟顛癇終身。此或由恐怖之馀,邪魅乘機而中之,未可知也。或一切幻象,由心而造,未可知也。或明神殛惡,陰奪其魄,亦未可知也。然均可為狂且戒。譯??文姓滿的老太太是我弟弟的奶娘。她有一個女兒名叫荔姐,嫁到了附近村民家中為妻。一天,荔姐聽說母親得了病,來不及等待丈夫同行,就急匆匆地趕回家探望。當時已經到了夜晚,天邊的殘月散發著微弱的光亮,荔姐偶爾回頭,只見一個人在后面追得很急,估計是強橫暴徒,但當時身在空曠的野地里,也無法向人呼救。于是她藏在古墓邊的白楊樹下,把發簪和耳環等首飾都藏到了懷里,解下絲帶系在脖子上,披散著頭發,吐出舌頭,瞪眼直視著那個人。那人將要走近的時候,荔姐反而招呼他過來坐。等到那人走到荔姐身旁一看,發現是個吊死鬼(的樣子),又驚又怕,倒地不起,荔姐就趁此機會狂奔逃脫了。等到荔姐進了家門,全家都大吃一驚,慢慢地詢問出了真實情況,一邊生氣一邊又覺得好笑,才商議向鄰里追問。第二天就聽見大家紛紛說鄉鄰中的某家少年遇鬼中了邪,那鬼現在還跟著他,他已經到了發狂并且胡言亂語的地步。后來不管是求醫問藥還是請人畫符驅鬼,都沒有效果,竟因此終身顛癇。這或許是由于這個少年恐懼,妖邪鬼魅趁機上了他的身,或許一切都是幻象,都是從心里產生的,這都不得而知。又或許是神明誅殺惡人,暗中奪去了他的魂魄,這也不得而知。但不管是因為什么,都可以作為那些輕狂浪子的鑒戒。
江西術士有山西商,居京師信成客寓,衣服、仆、馬皆華麗,云且援例報捐。一日,有貧叟來訪,仆輩不為通。自候于門,乃得見。神意索漠,一茶后,別無寒溫。叟徐露求助意。咈然曰:“此時捐項且不足,豈復有馀力及君!”叟不平,因對眾具道西商昔窮困,待叟舉火者十馀年。復助百金使商販,漸為富人。今罷官流落,聞其來,喜若更生。亦無奢望,或得曩所助之數,稍償負累,歸骨鄉井足矣。語訖絮泣,西商亦似不聞。忽同舍一江西人,自稱姓楊,揖西商而問曰:“此叟所言信否?”西商面曰:“是固有之,但力不能報為恨耳。”楊曰:“君且為官,不憂無借處。儻有人肯借君百金,一年內乃償,不取分毫利,君肯舉以報彼否?”西商強應曰:“甚愿。”楊曰:“君但書券,百金在我。”西商迫于公論,不得已書券。楊收券,開敝篋,出百金付西商。西商怏怏持付叟。楊更治具,留叟及西商飲。叟歡甚,西商草草終觴而已。叟謝去,楊數日亦移寓去,從此遂不相聞。后西商檢篋中少百金,鎖封識皆如故,無可致詰。又失一狐皮半臂,而篋中得質票一紙,題錢二千,約符楊置酒所用之數。乃知楊本術士,姑以戲之,同舍皆竊稱快。西商慚沮,亦移去,莫知所往。譯??文有個山西商人,住在京城的信成客棧,他平常的衣著打扮和仆從、車馬都非常華麗,還說要依照慣例去捐一個官職。一天,有一個貧窮的老人來拜訪這個人,仆人們卻都不愿意為他通傳。老人在大門外等候了很久,才見到了這個人。這個人神情冷漠,只給老人上了杯茶就不再說什么了,連一聲問候都沒有。這個貧窮的老人慢慢地流露出了求助的意思。山西商人不高興地說:“我現在連捐官的錢都還沒有湊齊,哪里還有剩余的力量去幫助你呢?”貧窮的老人憤憤不平,于是對大家說起當年這個山西商人窮困潦倒的時候,曾經有十多年老人一直接濟他的生活,還資助了他一百兩銀子,讓他出外做生意,他這才慢慢富裕起來。如今,老人被罷了官,流落到這里,聽說這個商人來了,高興得好像重生了一樣。他本來也沒有什么奢望,就是想要回以前資助他的那些錢,能稍微償還一些債務,讓自己能回到老家,就足夠了。老人說完就不停地哭泣起來,山西商人卻好像沒有聽到一樣。這時,同住在一間客棧的一個自稱姓楊的江西人向山西商人拱手施禮,并且問道:“這位老人家說的是真的嗎?”山西商人不好意思地說:“是曾經有過這回事。只是很遺憾我自己的力量不足以回報他對我的恩情。”姓楊的人說:“你快要當官了,不愁沒有借錢的地方。要是有人愿意借給你一百兩銀子,一年之內償還就好,并且不要你一分一毫的利息,你愿意用這筆錢去報答老人的恩情嗎?”山西商人勉強地回答道:“我十分愿意。”姓楊的人說:“那你現在就寫借據吧,這一百兩銀子包在我身上。”山西商人迫于公論,不得已寫下了借據。姓楊的人收好借據,打開了自己那破舊的箱子,拿出一百兩銀子交給那個山西商人。山西商人很不高興地拿了錢交給了老人。姓楊的人又擺了酒席,留老人和山西商人喝酒。老人很高興,而山西商人卻草草地喝完就走了。老人感謝了姓楊的人離開了,而姓楊的人沒過幾天也換了住的地方,從此以后彼此就沒有來往過。后來山西商人檢查錢箱時發現少了一百兩銀子,但是箱子的鎖和標記都沒有被動過的痕跡,他不知道該去怪罪誰。他還發現丟了一件狐貍皮的短袖上衣,而錢箱里卻多了一張當票,是以狐貍皮上衣抵押了兩千文錢,這些錢大致符合姓楊的人買酒所用的錢數。大家這才知道,姓楊的人原來是個術士,戲耍了他一番,住在同一間客棧的人都暗暗稱快。山西商人十分慚愧沮喪,也搬走了,誰也不知道他去了哪兒。
游僧之詐河間有游僧,賣藥于市。以一銅佛置案上,而盤貯藥丸,佛作引手取物狀。有買者,先禱于佛,而捧盤進之。病可治者,則丸躍入佛手;其難治者,則丸不躍。舉國信之。后有人于所寓寺內,見其閉戶研鐵屑。乃悟其盤中之丸,必半有鐵屑,半無鐵屑;其佛手必磁石為之,而裝金于外。驗之信然,其術乃敗。會有講學者,陰作訟牒,為人所訐。到官昂然不介意,侃侃而爭。取所批《性理大全》核對,筆跡皆相符,乃叩額伏罪。太守徐公,諱景曾,通儒也,聞之笑曰:“吾平生信佛不信僧,信圣賢不信道學。今日觀之,灼然不謬。”譯??文河間府有個云游的和尚,常在集市上賣藥。他把一尊銅佛放在桌案上,銅佛面前擺著一個盛藥丸的盤子,銅佛的一只手前伸作取物狀。有人買藥,先要向著佛像禱告,然后捧起藥盤靠上前去。如果病可以治好,藥丸會自己跳入銅佛手中;如果治不好,藥丸就不會跳起來。全國的人都對那個和尚深信不疑。后來,有人在和尚寄居的寺廟里看見他關著房門在屋里研磨鐵屑,這才恍然大悟,盤子里的藥丸必定有一半攙上了鐵屑,另一半沒攙;銅佛的手一定是磁石做成的,只不過在表面鍍上了一層金。經過驗證,事情果真如此,和尚的奸謀才因此而敗露。還有一位道學家,私下為他人撰寫訴狀,被人揭露出來。到了官府的大堂上,他昂首挺胸,毫不介意,侃侃而談,為自己辯解。官府的人取出他所批注的《性理大全》,核對了一番。筆跡與他寫的訟詞一般無二,他這才磕頭伏罪。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。