TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
湖南方言與文化(附光碟)(簡體書)
滿額折

湖南方言與文化(附光碟)(簡體書)

人民幣定價:80 元
定  價:NT$ 480 元
優惠價:87418
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

方言是某一地域中作為交際工具的語言,更承載了豐富的文化內涵。
如湖南方言。湖南方言發源于楚語,又與歷史上多次全國人口遷徙相關并受其影響,復雜的歷史背景,使其別具特色——在長沙話中,有種伴侶叫堂客,有種情人叫畫胡子,有種拼搏叫霸蠻,有種失敗叫也卵。初次之外,湖南的地方戲曲,如花鼓戲、湘西陽戲等,都與湖南方言息息相關,共同構成中國豐富歷史文化中的一支。
本套書通過對方言的研究,將方言的特色和趣味逐一呈現,展現方言與文化之間相輔相成的聯系,體現方言與文化在歷史變遷中的相互作用與影響,呈現出中國文化的歷史性,豐富性。

作者簡介

陳立中,男,出生于1967年11月,湖南省攸縣人,文學博士,南京大學文學院教授,長期致力于漢語方言學和漢語詞匯學方面的研究,主要著作有《湖南客家方言的源流與演變》、《湘語與吳語音韻比較研究》、《黑龍江站話研究》、《太白方言會話語料集萃》、《甘肅合水太白方言自然口語語料類編》、《陰陽五行與漢語詞匯學》等。

名人/編輯推薦

湘水育湘味,湘語伴湘情

目次

第一章 湖南方言的分布、形成和特點
 第一節 三湘四水多方言
 第二節 湖南方言的分布
一、湘語的分布
二、湖南境內西南官話的分布
三、湖南境內贛語的分布
四、湖南境內客家話的分布
五、湘南土話的分布
六、鄉話的分布
 第三節 湖南方言的形成
一、上古時期的楚語
二、漢代的南楚語
三、湘語的形成
四、西南官話在湖南西部和南部的出現
五、湖南贛語的形成 第一章 湖南方言的分布、形成和特點
 第一節 三湘四水多方言
 第二節 湖南方言的分布
一、湘語的分布
二、湖南境內西南官話的分布
三、湖南境內贛語的分布
四、湖南境內客家話的分布
五、湘南土話的分布
六、鄉話的分布
 第三節 湖南方言的形成
一、上古時期的楚語
二、漢代的南楚語
三、湘語的形成
四、西南官話在湖南西部和南部的出現
五、湖南贛語的形成
六、湖南客家話的形成
七、湘南土話和平話的形成
八、鄉話的形成
 第四節 湖南方言的主要特點
一、古全濁聲母在湖南方言中的讀音
二、“貓乳”是何乳?
三、福藍是哪個省的?
四、欄里有草
五、益陽如此多l
六、古老的方言詞語今猶存
七、豐富的“子”尾詞
八、“XA(的)”式狀態形容詞
九、通用型量詞“隻”
十、頗具特色的長沙方言動態助詞
十一、韻味十足的長沙方言語氣詞
十二、湖南方言的特殊語序
第二章 熟語、禁忌、行話及女書
 第一節 熟語
一、諺語
二、歇后語
 第二節 方言禁忌和諧音民俗
一、方言禁忌
二、諧音民俗
 第三節 行話和隱語
 第四節 女書
第三章 湖南方言與民間歌謠
 第一節 湖南方言與民歌近似色彩區的劃分
 第二節 勞動號子
一、澧水船工號子
二、酉水船工號子
三、洪江排工號子
四、羅子山高腔號子
五、硪歌
 第三節 山歌和田歌、漁歌
一、新化山歌
二、瀏陽客家山歌
三、田歌
四、洞庭漁歌
 第四節 兒歌和牧歌
一、湖南民間傳統兒歌
二、牧牛歌
 第五節 儀式歌
一、上梁歌
二、嘉禾伴嫁歌
三、湘西土家族哭嫁歌
四、喪歌
第四章 湖南方言與本土戲曲
 第一節 湘劇
 第二節 祁劇
 第三節 花鼓戲
一、湖南花鼓戲概況
二、長沙花鼓戲的舞臺語言
 第四節 巴陵戲
一、巴陵戲概述
二、巴陵戲的舞臺語言
第五章 湖南方言與本土曲藝
 第一節 絲弦
一、湖南絲弦概況
二、常德絲弦
三、武岡絲弦
 第二節 漁鼓
一、湖南漁鼓概況
二、常德漁鼓
 第三節 彈詞
一、長沙彈詞
二、益陽彈詞
 第四節 小調
 第五節 本土相聲
第六章 湖南方言與文學創作和方言電視節目
 第一節 湖南方言與文學創作
一、沈從文
二、周立波
三、韓少功
四、何立偉
五、何頓
六、現當代湘籍作家方言話語的出場方式
七、方言寫作的優點與缺憾
 第二節 湖南本土方言電視節目

顯示全部信息

書摘/試閱

2002年第8期的《語文建設》雜志(第13頁)上發表了一篇題為《都是方言惹的禍》的短文,講了一個笑話:
長沙某學校舉行迎新聯歡會。來自婁底地區的一名新生朗誦他自己寫的詩歌。大家聽到的第一句是:“馬褂,馬褂,馮馬褂!”臺下竊竊私語:“什么意思?”“說馬褂干嗎?”……有腦筋轉得快的人提醒:“他是用長沙話朗誦吧?”語碼轉換為長沙話,那應該是:“青蛙,青蛙,紅青蛙!”臺下依然糊涂:“怎么出來個‘紅青蛙’?什么意思?”報幕人走到前臺,一看他的詩稿,上面寫的是:“玫瑰,玫瑰,紅玫瑰!”
坊間還有更多類似的笑話,再舉一例:
我(按:身份為媒體記者)先到桃源縣委宣傳部,聯系去人事局采訪的事情。宣傳部的人打電話替我預約,用免提。
宣傳部:“喂,你人是豬(人事局)嗎?”
對方:“不是,你搞錯了。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局)。”
我拼命忍住笑,肚子都疼了。
第二天參加一個縣政府的匯報會。會前點名。
主持人:“哪些單位到了?”
于是參會者一個個地自報家門:
“我是公閹豬(公安局)。”
“我叫肉豬(教育局)。”
“我有點豬(郵電局)。”
“我是典型豬(電信局)。”
原來,桃源話很有特色。入聲字聲調為高平調(調值55),泥(娘)、來不分等語音特點,桃源話與外地方言的差別,在故事講述者夸張下,演繹出了這一令人捧腹的笑話。
一些對湖南和湖南方言(俗稱湖南話)并不很了解的外地人簡單地把湖南方言理解為湘語,甚至等同于長沙話,這是一種誤解,至少是有失偏頗的。誠然湘語是湖南境內的代表性方言,而長沙話則是湘語的代表。但是,湖南是一個多方言地區,并且由于各方言相互之間的影響、滲透和特殊的歷史人文地理因素,方言的分布(特別是在那些邊緣地帶)呈現出非常復雜的狀態。廣義的“湖南方言”可以理解為湖南境內各地城鄉居民所使用的漢語方言的總稱。從這個意義來說,湖南方言不等于湘語,其外延遠大于后者。湖南方言不僅包括湘語,也包括湖南境內的西南官話、贛方言、客家方言,此外,還有湘南土話、平話、鄉話之類的尚未確定歸屬的方言。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 418
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區