日本人最常用的慣用語
日本人最常用的慣用語
  • 定  價:NT$230元
  • 優惠價: 79182
  • 可得紅利積點:5 點
  • 庫存: 1
  • 加入購物車
分享:
商品介紹
  • 商品簡介
  • 目次
  • 書摘/試閱
  • (日文書名:よく使う日本語慣用語)
    「頭が切れる」、「絵に描いたもち」是什麼意思?
    精選日本人生活中最常用的慣用語、諺語及成語
    配合說明及實用例句,輕鬆記憶各種用法
    讓您的日文說得更道地、對話內容更生動活潑
    MP3

    精選日常生活中用得到的慣用語
    每句皆配合詳細解說及實用例句
    方便讀者記憶和應用、說得一口道地日語

     

  • 相づちを打つ
    表示同意
    愛想が尽きる
    失去好感
    開いた口が塞がらない
    無言以對
    あごが落ちる
    十分好吃
    足もとにもおよばない
    差得遠
    垢抜ける
    洗練
    赤の他人
    陌生人
    足を洗う
    金盆洗手
    足を引っ張る
    扯後腿
    足が地に着かない
    很興奮、不踏實
    頭が上がらない
    抬不起頭
    頭を下げる
    佩服
    頭に来る
    生氣
    頭を抱える
    煩惱
    後の祭り
    馬後炮
    穴があったら入りたい
    羞得想鑽地洞
    穴が空くほど見つめる
    凝視
    合わせる顔がない
    無顏以對
    泡を食う
    大吃一驚
    息が合う
    合得來
    息の根を止める
    斷絕生機
    息を殺す
    摒息
    息を呑む
    倒吸一口氣
    井戸端会議
    閒聊
    痛くも痒くもない
    不痛不癢
    石の上にも三年
    持之以恆
    石橋を叩いて渡る
    步步為營
    板に付く
    恰如其份
    いばらの道
    崎嶇的路
    色めがねで見る
    異樣眼光
    急がば回れ
    欲速則不達
    一石二鳥
    一石二鳥
    犬の遠吠え
    虛張聲勢
    井の中の蛙大海を知らず
    井底之蛙
    浮き足立つ
    坐立難安
    後ろ髪を引かれる
    依戀
    胡散臭い
    可疑
    うなぎ登り
    扶搖直上
    鵜呑みにする
    囫圇吞棗
    うだつが上がらない
    無法成功
    うつつを抜かす
    沉迷
    打てば響く
    立刻回答
    腕が上がる
    進步
    腕が鳴る
    躍躍欲試
    腕を振るう
    一展長才
    腕を磨く
    提升能力
    馬が合う
    意氣相投
    裏目に出る
    適得其反
    瓜二つ
    一模一樣
    雲泥の差 
    天差地別
    オウム返し
    重複別人說的
    お蔵入りになる
    封存
    襟を正す
    正襟危坐
    大目に見る
    寬恕
    奥歯に物が挟まったよう
    吞吞吐吐
    押しが強い
    強迫
    お茶を濁す
    含糊
    お手上げ
    束手無策
    同じ釜の飯を食う
    同甘共苦
    音沙汰がない
    毫無音訊
    重荷を下ろす
    放下重擔
    恩に着せる
    要人感恩
    十八番
    拿手絕活
    親の心子知らず
    子女不知父母心
    親の七光
    父母庇蔭
    恩を仇で返す
    恩將仇報
    顔色をうかがう
    看人臉色
    顔が広い
    人脈很廣
    顔から火が出る
    羞紅了臉
    顔に泥を塗る
    顏面掃地
    顔をつぶす
    丟臉
    影が薄い
    存在感薄弱
    固唾を呑む
    十分緊張
    肩を落とす
    垂頭喪氣
    肩身が狭い
    無地自容
    肩を持つ
    力挺
    株が上がる
    身價上漲
    壁に突き当たる
    碰到阻礙
    閑古鳥が鳴く
    門可羅雀
    堪忍袋の緒が切れる
    忍無可忍
    気が置けない
    坦誠以對
    気が利く
    機伶
    気が短い
    沒耐性
    気が滅入る
    憂鬱
    踵を返す
    返回
    肝に銘じる
    銘記在心
    灸を据える
    處罰、教訓
    脚光を浴びる
    引人注目
    九牛の一毛
    九牛一毛
    九死に一生を得る     
    九死一生
    清水の舞台から飛び降りる
    豁出去了
    釘をさす
    事先警告
    口が重い
    話少
    口が堅い
    口風很緊
    口が酸っぱくなる
    苦口婆心
    口が軽い
    口風不緊
    口が滑る
    說溜嘴
    口車に乗る
    上當
    口は災いの元
    禍從口出
    口を揃える
    口徑一致
    首が回らない
    周轉不靈
    首を傾げる
    覺得疑惑
    首を突っ込む
    湊一腳
    蜘蛛の子を散らす
    一哄而散
    下駄を預ける
    交給對方處理
    煙に巻く
    嚇唬對方
    毛嫌いする
    沒來由地討厭
    犬猿の仲
    水火不容
    郷に入っては郷に従え
    入境隨俗
    心が騒ぐ
    不安
    心を鬼にする
    狠下心
    腰を据える
    沉穩
    腰を抜かす
    嚇一跳
    小耳に挟む
    聽說
    匙を投げる
    放棄
    三拍子揃う
    具備一切條件
    舌を巻く
    讚嘆不已
    舌が肥える
    懂得品味美食
    舌鼓を打つ
    嘖嘖讚嘆美食
    しっぽを出す
    露出狐狸尾巴
    しっぽをつかむ
    掌握證據
    しのぎを削る
    激烈交鋒
    自腹を切る
    自掏腰包
    終止符を打つ
    畫下休止符
    白を切る
    裝傻
    十人十色
    各有不同
    尻が重い
    缺乏行動力
    しゃくにさわる
    覺得不愉快
    白い目で見る
    冷眼對待
    心血を注ぐ
    投注心血
    常軌を逸する
    脫離常軌
    すずめの涙
    微乎其微
    筋を通す
    貫徹始終
    ずば抜ける
    出眾
    すねをかじる
    靠人養
    隅に置けない
    不容小覷
    勢揃いする
    齊聚
    せきを切る
    決堤
    背に腹はかえられぬ
    為大利犧生小利
    世間知らず
    不懂世故
    瀬戸際
    緊要關頭
    先手を打つ
    先發制人
    底をつく
    見底
    太鼓判を押す
    打包票
    高をくくる
    輕忽
    高嶺の花
    高不可攀
    竹を割る
    正直
    立つ瀬がない
    沒有立場
    盾を突く
    反抗
    棚に上げる
    擱置
    立て板に水
    辯才無礙
    玉に瑕
    美中不足
    血が騒ぐ
    興奮
    力を入れる
    致力
    力を落とす
    失望
    力を貸す
    助一臂之力
    つぼにはまる
    抓到要領
    つむじを曲げる
    鬧彆扭
    手が空く
    有空
    手がつけられない
    棘手
    手も足も出ない
    無計可施
    手が届く
    顧及
    手がない
    沒辦法
    手が離れる
    放手
    手塩にかける
    親手照顧
    手玉に取る
    玩弄於指掌間
    手に汗を握る
    捏一把冷汗
    手に負えない
    無法承擔
    手に乗る
    中計
    手を組む
    聯手
    手を打つ
    祭出對策
    手を加える
    修改
    手を尽くす
    用盡辦法
    手を抜く
    偷懶
    手を広げる
    拓展
    手を焼く
    感到棘手
    天狗になる
    得意忘形
    頭角を現す
    嶄露頭角
    峠を越す
    度過高峰
    灯台もと暗し
    當局者迷
    遠い親戚より近くの他人
    遠親不如近鄰
    長い目で見る
    長遠來看
    鳴かず飛ばず
    無所作為
    泣き面に蜂
    雪上加霜
    七転び八起き
    百折不撓
    波に乗る
    上軌道
    煮え湯を飲まされる
    遭到背叛
    二の句が継げない
    瞠目結舌
    二の舞を演じる
    重蹈覆轍
    二の足を踏む
    躊躇不決
    二足のわらじを履く
    身兼二職
    荷が重い
    負擔太重
    二枚舌を使う
    說話前後矛盾
    濡れ衣を着る
    冤枉
    熱が冷める
    熱情退卻
    猫に小判
    對牛彈琴
    根に持つ
    耿耿於懷
    根ほり葉ほり
    追根究柢
    寝耳に水
    晴天霹靂
    寝返りを打つ
    背叛
    根も葉もない
    無憑無據
    音を上げる
    叫苦
    のどから手が出る
    夢寐以求
    歯が立たない
    能力不及
    歯がゆい
    感到焦急
    白紙に戻す
    回到原點
    拍車をかける
    加速
    化けの皮を現す
    現出原形
    旗を揚げる
    發起
    鼻が高い
    驕傲
    鼻であしらう
    嗤之以鼻
    鼻にかける
    得意
    鼻につく
    覺得不愉快
    鼻息が荒い
    充滿豪情壯志
    鼻が利く     
    眼光獨到
    話が弾む
    聊得起勁
    羽を伸ばす
    放鬆
    羽目をはずす
    超出常軌
    歯を食いしばる
    咬牙苦撐
    腹が黒い     
    黑心
    腹がすわる
    沉穩
    腹が立つ
    生氣
    腹が太い
    度量很大
    腹を探る
    打探心意
    腹を割る
    坦白
    腫れ物に触るよう
    小心翼翼
    引けを取らない
    不遜色
    膝を交える
    促膝長談
    膝を打つ
    恍然大悟
    額を集める
    聚在一起
    一泡吹かせる
    出其不意
    一肌脱ぐ
    盡全力幫忙
    人目に付く
    醒目
    人目を盗む
    偷偷的
    火に油を注ぐ
    火上加油
    火の車
    經濟拮据
    百聞は一見に如かず
    百聞不如一見
    蓋を開ける
    公開
    不評を買う
    不受好評
    懐が寒い
    阮囊羞澀
    腑に落ちない
    難以信服
    弁が立つ
    能言善道
    へそを曲げる
    鬧彆扭
    棒にふる
    徒勞無功
    骨が折れる
    十分辛苦
    頬が落ちる
    很美味
    本腰を入れる
    認真努力
    本音を吐く
    說出實話
    魔が差す
    一時鬼迷心竅
    満を持す
    充滿自信
    間が抜ける
    失望
    水に流す
    一筆勾銷
    水を差す
    干擾
    身につまされる
    感同身受
    ミイラ取りがミイラになる
    賠了夫人又折兵
    水の泡になる
    成泡影
    耳が痛い
    刺耳
    耳が遠い
    重聽
    耳を疑う
    懷疑自己聽到的
    耳を傾ける
    傾聽
    耳にたこができる
    聽到耳朵長繭
    耳を澄ます
    集中精神聽
    見栄を張る
    打腫臉充胖子
    身を粉にする
    非常努力
    胸が騒ぐ
    坐立難安
    胸がすく
    舒暢
    胸をなで下ろす
    鬆了一口氣
    目が利く
    眼光獨到
    目がさめる
    覺醒
    目が回る
    十分忙碌
    目がない
    非常喜愛
    目を疑う
    懷疑有沒有看錯
    目に余る
    看不過去
    目を細める
    笑瞇瞇
    目を丸くする
    十分驚訝
    餅は餅屋
    術業有專攻
    八百長
    作假
    焼け石に水
    杯水車薪
    行き当たりばったり
    隨意
    横車を押す
    強行
    埒が明かない
    無法解決
    路頭に迷う
    迷失方向
    わなにかかる
    中計
    輪をかける
    誇大
    笑う門には福来る
    笑門來福
    若気の至り
    血氣方剛
    災いは口から
    禍從口出
    渡りに船
    及時雨
  • 相づちを打つ
    a.i.zu.chi.o./u.tsu.
    表示同意

     解說
    「相づちを打つ」是回應、應話、表示同意的意思。會話中,聽話的一方會在傾聽時說「はい」「うん」「そうですね」等之類的話語,以回應說話方的話語,這樣的動作就叫做「相づちを打つ」。

     實用例句
    彼は相づちを打ちながら両親の話を聞いていた。
    ka.re.wa./a.i.zu.chi.o./u.chi.na.ga.ra./ryo.u.shi.n.no./ha.na.shi.o./ki.i.te.i.ta.
    他一邊聽父母說話一邊回應。
    「私もそう思う」と課長は相づちを打った。
    wa.ta.shi.mo./so.u./o.mo.u.to./ka.cho.u.wa./a.i.zu.chi.o./u.tta.
    課長說「我也這麼認為」表示同意。
    英語で相づちがうまくできるようになりたい。
    e.i.go.de./a.i.zu.chi.ga./u.ma.ku./de.ki.ru./yo.u.n.i./na.ri.ta.i.
    想要變得能用英文流利的表示回應。

    相關商品

      • 現代日華大辭典32K(聖)
      • 優惠價:522元
      • 新明解日語助詞辭典
      • 優惠價:114元
      • 漫畫ことわざ-生活篇(上)
      • 優惠價:171元
      • 角川漢和新辭典(改訂版)
      • 優惠價:475元
      • 例解新日華辭典(聖經紙)
      • 優惠價:380元

    本週66折

      • 我的缺點是缺你(簡體書)
      • 優惠價:139元
      • 醜小鴨變天鵝:童話大師安徒生(二版)
      • 優惠價:231元
      • 任性與優雅:解密法國女人令全世界憧憬的法式魅力
      • 優惠價:198元
      • 輕井澤
      • 優惠價:238元
      • 話筒裡的台灣:從摩斯電報到智慧型手機
      • 優惠價:284元
      • 楚狂人投資致富SOP2
      • 優惠價:310元
      • 紅學六十年-三民叢刊15
      • 優惠價:117元
      • 劉伯溫:燒餅歌與推背圖
      • 優惠價:211元
      • 現代實用日本語文法
      • 優惠價:205元
      • 團扇
      • 優惠價:132元

    推薦書展
    公司簡介服務條款隱私權政策異業合作人才招募圖書館採購/編目三民禮券兌換處好站連結三民‧東大‧弘雅目錄古籍‧古典目錄