TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
三國志的世界:後漢 三國時代(簡體書)
滿額折

三國志的世界:後漢 三國時代(簡體書)

人民幣定價:68 元
定  價:NT$ 408 元
優惠價:87355
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書為講談社《中國的歷史》中的“後漢三國”的一卷。《中國的歷史》為日本講談社百周年獻禮之作,是日本歷史學家寫給大眾的中國通史讀本。叢書自上古到近代,內容含概量大,撰述者均為日本該領域的代表性學者,作品大多構思巧妙,寫法輕鬆,觀點新穎,富於洞見,但同時又吸取了近些年來的諸多學術成果,利用了最新出土的史料,是一套可讀性與嚴肅性兼備的重磅歷史佳作。本書一是將三國歷史與文學作品《三國演義》進行比較,剖析它們之間的異同和真偽;二是將三國歷史置於古今東亞世界中進行解讀,分析和比較中、日、韓相關歷史文化的相互影響、交融和異同;三是本書雖然是以文學研究家的身份撰述的普及性三國歷史,但是著者是以史學的、學術性的、嚴謹的態度進行撰寫的,可以說是一部以史籍原典和考古資料為依據而追求真實的三國歷史的嚴肅著作。

作者簡介

金文京

1952年生於日本東京。慶應義塾大學文學部畢業。京都大學大學院中國語學文學專業博士課程畢業。曾任慶應義塾大學副教授等,現為京都大學人文科學研究所教授。中國文學專攻。特別長於全角度研究小說與戲劇以及說唱文學,在各自產生的社會背景下探索其相互關係。主要專著有《花關索傳研究》(合著,汲古書院);《中國小說選》(角川書店);《教養中國語》(大修館書店);《三國志演義的世界》(東方書店)等。

 

【譯者簡介】

 

何曉毅

1961年生,1987年赴日留學。現任日本國立山口大學教授。國內出版譯著有《文學部唯野教授》(人民文學出版社)、《先秦社會與思想》(上海古籍出版社)、《豐臣秀吉》(廣西師範大學出版社)等。

梁蕾

1965年生,1987年赴日留學。現任日本國立山口大學非常勤(合同)講師。

名人/編輯推薦

★【由大家寫給大家的作品】 ——本書是日本講談社“中國的歷史”系列“後漢三國”一卷,由日本學界該研究領域內的代表學者金文京撰寫,是一本由大家(歷史學家)寫給大家(大眾)的作品。

 

★【作者中日韓文化背景,獨特的三國歷史】 ——著者是作為具有日本、韓國的身世和文化背景這一獨特身份而進行中國歷史和文化研究的,也可以說著者集中、日、韓三國歷史和文化之學養於一身,故其眼界與視覺與一般中國學者自有其獨特之處;同時還應當指出,著者雖然以中國古典文學《三國演義》作為研究專業,但是其對於三國歷史也是有著深入認識和研究的,故而得以將兩者結合起來進行具體而微、生動活潑的解讀。

 

★【從吳的角度看三國史】陳壽的正史《三國志》以魏為正統,而羅貫中的小說《三國志演義》是以蜀為中心各自對三國的歷史進行了描述。吳都被當作配角而已,但實際上它扮演著重要角色。有關三國時代的著作雖然很多,但以吳為中心的恐怕還找不到。從吳的角度來看三國時代,這也是本書的一大特點。

 

★【以日本學者的全新眼光重新解讀中國歷史】——日本因其與中國地緣臨近的關係和悠久的文化交流歷史,對中國歷史瞭解較早且相當深入。無論是在宏觀框架還是具體史實上,這套書都為我們重新理解自己的歷史提供了一個嶄新的視角。

【關於套書】A History of China 講談社 中國的歷史(十卷)

 

歷時五年,廣西師範大學出版社理想國傾情推出“日本講談社 中國的歷史”(十卷本)

 

十位作者均為日本一流學者:九州大學教授宮本一夫、東京大學教授平勢隆郎、學習院大學教授鶴間和幸、京都大學教授金文京、九州大學教授川本芳昭、明治大學教授氣賀澤保規、東京大學教授小島毅、京都大學教授杉山正明、立教大學教授上田信、國際基督教大學教授菊池秀明

 

十位國內一流學者作序推薦:中國社會科學院研究員許宏、武漢大學教授羅運環、人民大學國學院教授王子今、北京師範大學教授黎虎、北京大學教授閻步克、清華大學教授張國剛、北京大學教授鄧小南、香港科技大學教授李伯重、中國社會科學院研究員步平共同推薦

 

圖文並茂,印刷精美,深入淺出,觀點新穎

每卷書含地圖、照片上百幅,彩圖若干

推薦序:一部值得中國讀者閱讀的三國史——黎虎
當我閱讀完本書序章《華麗的亂世》和第一章《夕陽西下的漢帝國》之後,我就被作者引人入勝的敘述和諸多新見和創意所吸引。全書拜讀之後,我的總體感覺和結論是:這本由日本學者所撰寫的三國史是一部值得中國讀者認真閱讀的好書。
我以為本書至少有三個突出的特色和優點,一是將三國歷史與文學作品《三國演義》進行比較,剖析它們之間的異同和真偽;二是將三國歷史置於古今東亞世界中進行解讀,分析和比較中、日、韓相關歷史文化的相互影響、交融和異同;三是本書雖然是以文學研究家的身份撰述的普及性三國歷史,但是著者是以史學的、學術性的、嚴謹的態度進行撰寫的,可以說是一部以史籍原典和考古資料為依據而追求真實的三國歷史的嚴肅著作。而這三個特色和優點是與本書著者所獨具的身份和文化背景,以及著者兼具中國歷史和文學素養於一身有著密切關係的。《三國志的世界:後漢三國時代》一書的著者是京都大學人文科學研究所東方學研究部的金文京教授,他長期致力於中國古典小說、戲劇及說唱文學歷史的研究,尤以《三國演義》研究方面為長。著者在中文版自序中是這樣謙虛地介紹自己的:“我是在日本出生長大的韓國人,我的專業是中國古典小說,最近一直從事於《三國演義》的版本問題研究,由我這個異邦的外行人來寫三國歷史,實在難免有不自量力之嫌。因此,我也不敢說我這本書有什麼補遺鉤隱的學術價值,或旁觀者清的獨特觀點,只是長年的讀書心得和不成熟的思考當中,倘有愚者一得,則為萬幸。”由此可見著者是作為具有日本、韓國的身世和文化背景這一獨特身份而進行中國歷史和文化研究的,也可以說著者集中、日、韓三國歷史和文化之學養於一身,故其眼界與視覺與一般中國學者自有其獨特之處;同時還應當指出,著者雖然以中國古典文學——《三國演義》作為研究專業,但是其對於三國歷史也是有著深入認識和研究的,故爾得以將兩者結合起來進行具體而微、生動活潑的解讀。以著者所具有的日本、韓國的文化背景這一獨特身份而又於中國歷史和文化研究有素,恰恰是本書之所以獨具魅力的一個不可多得的前提和優勢,得以從一個與我們習以為常不同的角度來解讀三國時代,從而使本書讀來令人有耳目一新之感。當然,本書在撰述中廣泛吸收了史學界、文學界的研究成果,將它們融會於一爐,這對於讀者來說也是一種便利。
……
此外,本書還特別指出了《三國演義》和三國學術著作對於吳國歷史的忽視,這是因為陳壽的《三國志》以魏為正統,而《三國演義》則以蜀為中心進行描述,因此吳國就被置於配角的地位。例如在《三國演義》一百二十回中,第一百十九回敘述蜀國滅亡以及司馬受禪,最後的一百二十回就突然到了吳國的滅亡。實際上從黃巾之亂到吳國滅亡共有96年,蜀亡後吳單獨與魏晉對峙還長達17年,差不多佔了這段歷史的六分之一。因此,本書特別注重加強對於吳國歷史的論述。著者寫道:“有關三國時代的著作雖然很多,但以吳為中心的恐怕還找不到。從吳的角度來看三國時代,我們也許會看到迄今為止我們忽略的一些側面。這也是本書的又一個意圖。”本書對於吳國歷史的加強除了補充吳國的資料和篇幅之外,還體現於對吳國歷史和吳國歷史人物作用的評價方面,例如對於魯肅,認為他對當時政治、軍事形勢的洞察和預見在三國時代可謂首屈一指,高於廣受推崇的諸葛亮;從赤壁之戰孫劉聯合抗曹到借荊州與劉備鞏固同盟這一連串戰略決策都是魯肅主導的結果,而這一決策是符合當時三國力量對比關係的,體現了他高出於同時代人的高瞻遠矚之膽略,實為當時第一流的戰略家。
本書還根據考古發掘的資料而補充了不少三國歷史方面的內容。著者指出,河姆渡遺址和三星堆遺址恰恰就位於三國時代吳國和蜀國的所在地,“所以說三國時代是中國統一與分裂、文化的同一性與多樣性表現得最為突出的一個時代。”在敘述吳國的內政問題時,本書補充了近年在長沙走馬樓發現的吳簡資料,這一重大考古發現為研究吳國乃至三國時期的歷史提供了前所未有的第一手資料,使得三國歷史的研究有可能突破以往文獻資料的局限而別開生面。這一考古資料的補充表明本書對於最新研究成果吸取方面的關注。
黎虎
北京師範大學歷史學院
2011年12月

目次

華麗的亂世

 

第一章 夕陽西下的漢帝國

 中國人的歷史觀

 後漢時代

 黃巾之亂

 主角登場

 

第二章 群雄割據

 走向霸權之路

 天下大亂

 官渡之戰

 赤壁之戰

 

第三章 三分天下

 圍繞兵家必爭之地荊州的攻防

 劉備平定益州及漢中攻防

 曹操對孫權——合肥的攻防

 荊州攻防

 

第四章 三帝鼎立

 魏文帝與蜀昭烈帝

 孫權的戰略與野心

 諸葛亮的南征北伐

 

第五章 三國的外交與情報戰略

 外交交涉

 亡命、投降與情報干擾

 魏蜀吳的少數民族問題

 武將與軍隊

 

第六章 走向衰落的三帝國

 蜀的衰亡與滅亡

 魏國內亂、司馬篡權

 吳國內政與內訌

 

第七章 三教鼎立的時代

 儒教的統一

 道教的誕生

 佛教的普及

 

第八章 文學的自覺時代

 詩與小說——個性的文學

 科學與醫學

 三國時代的都城

 美術與工藝

 紙與資訊的作用

 

第九章 邪馬台國及其周圍的國際關係

 朝貢與中國皇帝的正統性

 倭使來訪

 

終 章 三國時代與現代東亞地區

附 錄

書摘/試閱

序章
華麗的亂世
小說與歷史在日本人迄今為止所讀過的眾多的外國文學作品中,如果要問哪一部作品是最受讀者喜愛的,我想這恐怕要首推中國小說《三國志》了。不論從閱讀年代的長短、讀者的眾寡還是從普及的廣泛程度等方面來說,《三國志》都應該是當之無愧的。《三國志》最早被翻譯成日語並得以發行,是在江戶時代的元祿二年至五年(1689—1692)。由湖南文山(京都天龍寺僧侶義轍和月堂兩人的筆名)翻譯的《通俗三國志》是被全譯成日語出版的最早的外國小說,也是繼滿族語譯本(1650刊)之後的世界第二部《三國志》譯本。明治以後,幸田露伴(1927)、吉川英治(1939—1943)等文學家又對此作了獨自的校訂、翻譯和改寫。現在從小說、戲劇到電影、木偶劇,甚至於電子遊戲,《三國志》仍然是深受男女老幼喜愛的一部作品。劉備、關羽、張飛、諸葛孔明等人物大顯身手的《三國志》故事深入人心,已很少有人會意識到它是一部外國文學作品(人們已不把它作為一部外國文學作品來看待)。
不過稍加留意,我們不難發現,這部小說的舞台是在距今大約一千八百年前三世紀的中國。三世紀時歐洲還處於羅馬帝國時代,日本也還處於邪馬台國的時代,如此古老而且又是外國的一個故事,為什麼對生活在今天的我們還有這麼大的吸引力?說起來不可思議,但它有它的理由。
今天被我們通常叫做“三國志”的小說,是指十四世紀的羅貫中所著的《三國志演義》。《三國志》實際上是與此不同的另一本書,它是由三世紀末的歷史學家陳壽(233—297)所撰的一本歷史著作,屬於記述中國歷代史實的所謂正史之一。後來六朝宋裴松之(372—451)根據當時流傳的有關三國的書物對陳壽的《三國志》作了詳細的註釋。
《三國志演義》是對歷史著作《三國志》的內容及所表達的思想(義)進行通俗易懂的解說(演)而產生的作品。故事的大致內容基本沿陳壽《三國志》以及裴松之的註釋構成,但因為是小說,所以必然地包含了不少虛構成分。比如說作為故事出發點的有名的“桃園結義”,就不屬於史實。不僅如此,在這部小說裡虛構和史實被渾然地糅合在一起,達到了令人難以分辨的程度。我們不妨來看看下面的這個例子。
1984年,在南京附近的馬鞍山發現了一座三國時代朱然的墓葬。從這座墓葬裡出土了各種各樣的陪葬品,其中有寫著“丹陽朱然再拜”等字句的木片。這就是所謂的“刺”,相當於現代名片的鼻祖,也正是由此判明這座墓的主人叫朱然。那麼朱然又是誰呢?
朱然是吳國的武將,抓獲關羽的不是別人正是這個朱然。小說《三國志演義》裡朱然後來在劉備挑起的複仇戰中死於蜀的武將趙雲手下,這完全是作者因為偏愛關羽而虛構的情節。實際上從史書《三國志》可以知道,朱然後來屢建軍功,病死於六十八歲。如果相信了小說的話,真不知道會鬧出什麼差錯來。除了這種顯而易見的虛構之外,更大的問題是在史實的描寫方法上。
十四世紀的羅貫中在《三國志》的史實基礎上描述故事時,並沒有做什麼特別的時代考證,而是根據自己的時代感覺對史實進行描寫。隨著時代的變化,生活方式、習慣等也在變化,羅貫中對此缺乏明確的意識。比如三國時代紙剛剛發明不久,所以紙幾乎還沒有普及。朱然的名片之所以寫在木片上也正是因為這個原因。但是羅貫中好像對此全然不知。或者是明知故犯,有意不把它反映到自己的小說裡。結果是在《三國志演義》的初期版本里竟然出現了印刷的書籍。眾所周知,印刷術的發明要在更久以後了。這種對時代差異的無視,從具體的東西(比如紙)到人物的性格描寫貫通整個小說。也就是說小說寫的是三世紀的事情,但描寫方式卻是十四世紀的。所以對小說裡的劉備、關羽、張飛等人物以及他們的英雄所為,我們彷彿是在看織田信長、豐臣秀吉等日本戰國時代的人物那樣令人感到親近。
本書的一個目的是想以我們熟知的小說《三國志演義》(《三國志演義》存在著幾種不同系統的版本。以下如不特別提示,全部以流傳最廣的清代“毛宗崗本”為準)為線索,描述一下我們並不熟悉的三國時代的歷史。當然少不了要參考陳壽的《三國志》等歷史文獻,但僅靠歷史文獻來具體理解這個時代免不了會有隔靴搔癢之感。所幸的是,今天我們有朱然墓陪葬品這樣大量的一手出土文物,對這些文物又有眾多的研究成果。我相信通過利用文獻以及出土資料,會在很大程度上把三國時代的真實面目展現在大家眼前。
現代中國的起點讀者不禁要問,我們有沒有必要執著於追究三國時代的真實面目。通過歷史檢證,如果得出的結果是小說整個是虛構捏造,那我們不是白費力氣嗎?對生活在現代的我們來說,探知一千八百年前的中國究竟有什麼意義呢?我認為意義是很大的。因為要想了解從三國時代到現代中國的歷史、社會和文化,三國時代具有不可忽視的重要性。而事實也確實如此,中國在世界史上是一個具有獨特文化的國家,它的很多特徵都是以三國時代為起點而形成的。紙的普及就是其中一例。
已故歷史學家川勝義雄曾經把三國及其之後的南北朝時代形容為“華麗的黑暗時代”。這是因為,這一時代處於政治極端混亂的亂世。而正因為處於一個亂世的時代,一大批英雄豪傑得以大顯身手,各種文化之花也競相綻放。
就拿曹操來說,在小說裡作為反面人物的代表出現,但同時他又是一個極富個性的卓越的改革家。曹操以及他的兩個兒子曹丕、曹植還是傑出的詩人。說起中國的詩歌,人們首先會聯想到以李白、杜甫為代表的唐詩。輝煌壯麗的唐詩世界,它的淵源起自於以曹操父子為中心的文學運動。正是在三國時代,作為個性表現手段的文學有史以來首次獲得了它獨立的地位。
同樣的現像我們在思想、宗教方面也能看到。眾所周知,儒教作為中國最具代表性的思想起源於孔子。為閱讀孔子選定的儒教經典,後人做了大量註釋,其中後漢末期的學者鄭玄的註釋對後世影響最大。在小說《三國志演義》裡有劉備曾拜鄭玄為師的記述,當然這是虛構。實際上劉備的老師是鄭玄的朋友盧植。
佛教從印度傳入中國是在一世紀的後期,也就是後漢明帝的時候。但實際上,大批的僧侶來中國進行譯經和傳教活動、佛教在民間廣泛傳播開來,是後漢末三國時代以後的事了。吳的孫權為傳教僧康僧會創建了建初寺,曹操的兒子曹植曾寫過梵歌(佛教詩歌),這些都足以證明當時佛教已相當普及。
道教作為中國固有的民間宗教起源於春秋戰國時代的老子、莊子等道家思想。但是它作為宗教開始正規的教團活動,也是到了後漢末、三國時代了。小說的發端黃巾之亂正是初期道教集團太平道掀起的。而五斗米道的張魯更是在曹操和劉備之間形成了獨自的宗教王國。五斗米道後來被稱作天師道,張魯的子孫歷代被奉為張天師,掌握道教教團的大權。其後裔現在還在台灣繼續宗教活動。
儒教、佛教、道教這三教構成了那之後的中國思想和宗教的骨格。三教之間的論爭和交流又產生了中國獨自的三教合一的思想。而這三教之間的論爭和交流在三國時代就已經開始了。三國時代是中國史上繼諸子百家活躍的春秋戰國時代之後的又一個華麗的亂世,在宗教、思想、文學、藝術等方面它是一個具有劃時代意義的重要時代。
除了文化、宗教外,政治方面,三國時代也是一個重要的起點。從世界史上來看,中國的最大特徵就是在廣大的領土上能夠使一個統一帝國得以長期存續。而這種對統一帝國強烈嚮往的理念也正是確立在三國時代。這對日本、朝鮮等鄰近各國都產生了很大的影響。
東亞的三國時代三國志熱和邪馬台國熱雖然可以說是日本戰後的兩大歷史熱潮,但這兩者之間似乎並沒有什麼關聯。不過正如前述所說,三國時代正是日本的邪馬台國時代,說起邪馬台國就必提“卑彌呼”,要說“卑彌呼”,就離不開《魏志·倭人傳》。
正確地說,這篇《魏志·倭人傳》出自於《三國志》的《魏書》 。《魏書》的最末卷為《烏丸·鮮卑·東夷傳》,其中《東夷》的最後一個部分《倭》也就是所謂的《魏志·倭人傳》。《東夷》裡依次列舉了以下幾個國家,夫馀、高句麗、東沃沮、挹婁、濊、韓、倭。大致地說,夫馀和挹婁位於現在中國東北的北部地區。高句麗的領土包括了今東北的南部和朝鮮。東沃沮在今朝鮮的東部。而三韓(馬韓、辰韓、弁韓)是指現在的韓國,倭也就是日本。
這一地域隨著漢帝國的衰退,各民族的動態變得非常活躍。隨後在朝鮮半島出現了高句麗、新羅、百濟的三國時代。日本列島也開始呈現出國家形成的萌芽。這些國家都爭相與中國建立關係,同時引入了漢字文化、儒教、佛教等文化要素。這就是一直綿延至今的漢字文化圈最初的誕生,也是東亞國際交流的開端。
二十一世紀初的今天,在中國與朝鮮、韓國以及日本之間,仍然不斷摸索著新的國際關係。作為東亞文化圈交流起源的三國時代,今天我們回顧這個時代不僅意義深遠,而且也定會引起人們的興趣。
過去一貫認為中國文明起源於古代黃河文明,然後呈放射狀向周圍傳播,中國是一個在廣袤的國土上長期存續了同一文明的世界史上獨一無二的國家。但是近年的考古成果告訴我們,在古代中國各地同時存在著與黃河文明截然不同的多種文明。例如長江(揚子江)下游南方的河姆渡遺址、長江上流的三星堆遺址都是其中最具代表性的。三星堆出土的奇特的青銅面具,凡是見過的人都會強烈感到它完全不同於我們常識中的中國文明的印象。而河姆渡遺址和三星堆遺址恰恰就位於三國時代吳國和蜀國的所在地。所以說三國時代是中國統一與分裂、文化的同一性與多樣性表現得最為突出的一個時代。包括中國在內的東亞世界的同一性及多樣性更是一個極富現實意義的問題。
追溯三國時代的歷史與文化,考察它對後世的影響並藉此展望東亞的未來,這也是本書的另一個鵠的。
從吳的角度看《三國志》陳壽的正史《三國志》以魏為正統,而羅貫中的小說《三國志演義》是以蜀為中心各自對三國的歷史進行了描述。總之,三國三足之一的吳只不過被當作配角而已。但實際上正是這個被當作配角的吳扮演著持有決定性一票的重要角色。有關三國時代的著作雖然很多,但以吳為中心的恐怕還找不到。從吳的角度來看三國時代,我們也許會看到迄今為止被我們忽略的一些側面。這也是本書的又一個意圖。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 355
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區