TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究(簡體書)
滿額折

翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究(簡體書)

人民幣定價:32 元
定  價:NT$ 192 元
優惠價:87167
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《翻譯現代性(晚清到五四的翻譯研究)》編著者趙稀方。
《翻譯現代性(晚清到五四的翻譯研究)》主要內容:中國的翻譯研究,一直以語言研究為主.目下已有愈來愈多的人意識到翻譯研究的文化意義。新的翻譯觀念打破了傳統意義上的語言轉換的透明性,將漢語譯本與外國文學區分開來,著眼于兩者之間的轉換過程,研究中國歷史語境對于翻譯的制約、挪用過程,并將翻譯看作形塑中國文化主體身份的重要手段。翻譯文學是“跨語際實踐”的結果.而其重點應在中國文化場域的部分。 本書創新之處,一是著重翻譯與文化建構的關系,不是簡單地介紹翻譯史實、翻譯家等,而是著重討論翻譯作為一種文化建構的手段,在19— 20世紀之交中國歷史進程中的功能;二是鑒于以往的斷代的寫法只能平面地揭示某一時段的面貌,卻難展示歷史的過程,本書力圖將思潮更迭和語種文學結合起來,從而較為完整、生動地體現了縱向的歷史發展變化的線索。

作者簡介

趙稀方,男,1964年出生于安徽蕪湖,現任中國社會科學院文學所研究員,博士生導師,現代文學研究室副主任。199 8年獲中國社科院文學博士學位。英國科學院WKC Fellow,美國國務院FulbrightScholar。兼任中國社科院文學所學位委員會委員、國家社會科學基金學科評審組專家、中國翻譯研究會常務理事、世界華文文學學術工作委員會主任。曾應邀在英國、法國、美國、加拿大、臺灣、香港等大學講學。個人專著有:《存在與虛無》(1999)、《小說香港》(2003)、《翻譯與新時期話語實踐》(2003)、《后殖民理論與臺灣文學》(2009)、《后殖民理論》(2009)、《中國翻譯文學史》(新時期卷)(2009)。譯著有:H.T.D.羅斯特《黃金法則》(2000)、狄爾泰《人文科學導論》(2004)等,在海內外學術期刊發表論文百余種。

名人/編輯推薦

《翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究》創新之處,一是著重翻譯與文化建構的關系,不是簡單地介紹翻譯史實、翻譯家等,而是著重討論翻譯作為一種文化建構的手段,在19—20世紀之交中國歷史進程中的功能;二是鑒于以往的斷代的寫法只能平面地揭示某一時段的面貌,卻難展示歷史的過程,《翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究》力圖將思潮更迭和語種文學結合起來,從而較為完整、生動地體現了縱向的歷史發展變化的線索。

目次

第一章從政治實踐到話語實踐
第一節“上帝”/“天主”/“神”
第二節《萬國公報》的“圣號之爭”
第二章中國的“再疆域化”
第一節《圣經》
第二節科學
第三節政法
第三章政治動員
第一節政治小說
第二節虛無黨小說
第四章文化協商
第一節《茶花女》與言情小說
第二節《毒蛇圈》與偵探小說
第五章天演與公理
第一節《天演論》
第二節《民約論》
第三節《天演論》vs.《民約論》
第六章承前啟后《新青年》
第一節陳獨秀
第二節胡適陳嘏劉半農
第三節周氏兄弟茅盾
參考書目
西人著述
中文著作
后記

書摘/試閱



毫無疑問,《佳人奇遇》對于梁啟超的吸引力,就在于這種政治反抗和愛國主義。不過,在我看來,能夠讓梁啟超“每移我情”的,除此之外可能還有更深一層的東西,那就是小說在政治上的“立憲”主張。在《佳人奇遇》中,我們可以明確感覺到作者在政治上是主張立憲的。小說一開始,在由幽蘭引出的西班牙戰事中,正面主人公幽蘭的老父即是一位反對共和、主張立憲的將軍。這位老人認為:以共和而建民政者,成功者惟美國,其原因在于美國人民“本生長于自由自在之俗,淋浴于明教禮義之邦,舍私心,執公議,而泥虛理而務實業。”而美國之鄰國墨西哥則因為民情不同,“朋黨相忌,首領相仇”,所建共和之國大為失敗,53年來更換統領53人,平均一年一帝。墨西哥乃西班牙后裔,風教人情,無不相同,因此西班牙只能立憲,不能共和。幽蘭老父接著又說到了法國大革命,在法國大革命勝利后,“其時將軍羅柄斗氏,被以紫袍,將欲立為民政之首領”,將軍卻推辭不就,主張法國宜于立憲,而不適合共和。他說:“我國之氣象風教,奈何不適于自治之用,故宜迎賢主,以倡立君公議之明政,是我法國之妙策也,抑亦國民之幸福也?”在其它地方,也很容易感受到小說主張立憲、反對共和的傾向。小說在描繪波蘭戰事時即提到,“波蘭人新創起憲法,廢共和之政,設立憲公議之制,選皇子而奉戴之。”惟俄國反對,芙公在參加了美國獨立戰爭后,又回國率軍抗擊俄敵。另外,東海散士與幽蘭、紅蓮談話間,紅蓮高歌《終命之詩》。這些詩出自俄國大學生,他們“奉書于俄帝,促立憲公議之政”,結果被囚,臨刑之前以血寫下這些詩,紅蓮等人即以此詩彼此激勵斗爭之志。戊戌變法之后,梁啟超思想憤激,《佳人奇遇》中所描述的歷史上的愛國革命自然讓他神往。不過,革命的結果,梁啟超終究鐘情于立憲。他覺得,如果中國像小說中其它國家一樣不屈不撓地奮斗,憲政終會實現。
1901年11月,《清議報》出版100期,報館特意舉行了百期紀念活動,梁啟超專門寫了一篇《(清議報)100冊祝辭并論報館之責任及本館之經歷》。在概括《清議報》時,他特意提到了報上所刊載的兩篇政治小說:“有政治小說《佳人奇遇》、《經國美談》等,以稗官之才,寫政界大勢,美人芳草,別有會心,鐵血舌壇,幾多健者,一讀擊節,每移我情,千金國門,誰無同好。”①可惜,不久報館著火,《清議報》被迫停刊。
次年,即1902年4月,梁啟超創立《新民叢報》。從創刊號起,梁啟超連續刊登了《新民說》。前面我們談到,在《(清議報)敘例》中,梁啟超曾反省中國變法失敗的原因在于國民之落后,需要喚醒民眾。《新民說》即是沿著這一思路而來的。梁啟超強調國民覺悟對一個國家的重要性,“國也者,積民而成。國之有民,猶身之有四肢、五臟、筋脈、血輪也。”文章具體分析了中國國民需要改進的問題,如缺乏公德和群體觀念,沒有國家思想,沒有進取冒險精神等等。這種國民素質決定了中國的衰落,因此,國家之富強,“新民為今日中國第一急務”。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區