TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
中國文化在俄羅斯 (簡體書)
滿額折

中國文化在俄羅斯 (簡體書)

人民幣定價:30.00 元
定  價:NT$ 180 元
優惠價:87157
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《中國讀本:中國文化在俄羅斯》中俄的文字之交,已有悠久的歷史。17世紀初有人員開始來往,17世紀末、18世紀初在俄國興起的“中國熱”,是兩國文化交流的開端。宮廷和上流社會熱衷於中國文物,俄國人同西歐人士一樣搜集瓷器、漆器和絲綢織物,按中國風格裝飾皇宮住宅,仿建中國的園林。知識界也開始注意瞭解中國的文化、思想。.

名人/編輯推薦

《中國讀本:中國文化在俄羅斯》由中國國際廣播出版社出版。

目次

概說
第一章 諸子百家在俄羅斯(上)
一 普希金的“中國熱
二 普希金與《三字經》
三 托爾斯泰與《論語》、《孟子》
四 托爾斯泰與《道德經》
五 儒學道學對托爾斯泰的影響

第二章 諸子百家在俄羅斯(下)
一 儒學的實質之爭
二 《論語》專論與《孔子傳》
三 俄國新儒學的代表
四 《史記》新論與專著《歷史學家司馬遷》
五 古代文化典籍的俄譯

第三章 第一部中國文化典籍史
一 作者瓦西裡耶夫其人
二 《中國文學史綱要》簡述
三 儒、釋、道學評論
四 古典文學評述
五 瓦氏的其他文化譯作

第四章 古代文論西漸尋蹤
一 《文心雕龍》的譯名之爭
二 教科書和專著對《文心雕龍》的闡釋
三 專著論《二十四詩品》
四 《詩品》和《文賦》同歐洲文論之比較
五 中西比較詩學研究的前驅

第五章 敦煌文獻和黑城文物
一 俄藏敦煌黑城文物窺秘
二 敦煌黑城文獻何以流失俄羅斯
三 敦煌文獻的整理與佛教經卷的出版
四 黑城文獻的整理與西夏學的形成
五 西夏文本助《類林》重現原貌

第六章 藏傳佛教入俄
一 在蒙古族聚居區傳播
二 進抵首都聖彼得堡立足
三 興建聖彼得堡佛寺
四 首都佛寺的盛衰和重修
五 《高僧傳》俄譯

第七章 詩詞戲曲章回小說譯著概覽
一 詩詞和戲曲選本
二 杜甫研究今昔
三 章回小說譯本種種
四 《紅樓夢》在蘇聯
五 彼得堡新發現《紅樓夢》抄本

第八章 漢語言文學教育
一 王力《中國語法綱要》俄譯
二 漢語第六方言的發現
三 “部尾檢字法”的漢語字典
四 現代文學進課堂
五 解放區文學備受青睞

第九章 民間年畫和中國畫論
一 俄國收藏中國民間年畫的首創者
二 中國民間年畫的研究者
三 收藏年畫在俄國蔚為風氣
四 中國民間年畫的宣傳者
五 中國藝術品和中國畫論

第十章 俄國舊都遍佈中國景物
一 彼得堡遊的中國風情線
二 彼得大帝小屋前的中國石獅
三 緬希科夫宮裡的中國飾品
四 彼得宮內的中國花園和中國室
五 皇村裡的中國亭和中國橋

第十一章 當代中國熱
一 埃爾米塔日展出中國藝術品
二 古錢幣的整理與專著《中國紙幣的產生》
三 武術、氣功和道家養生術的傳播
四 當代文化交流的熱潮
五 傳記文學和《中國精神文化大典》

附錄
一 俄蘇中國文化論著主要書目
二 中國文化著作俄譯本書目
三 漢學家譯名對照表.

書摘/試閱



(2)把司空圖、陸機和賀拉斯、布瓦洛放在一起對比,尤其具體地對比了《文賦》和《詩藝》。一方面對比出不同點,從他們如何對待文學前輩,即從繼承傳統、文化交流、創作過程中的用詞習慣、對詩劇的認識、對音韻的看法以及詩人的氣質、文章的述說語氣等方面,分析兩位詩人的差異,從而說明這些差異正好構成他們各自的藝術特色。
另一方面注重尋找中西詩人的共性。他分析了陸機和賀拉斯的共同點,即相同的理想:把古代理想化,以古詩人為楷模。相同的詩學原則:主張詩要樸實、和諧、能打動讀者心弦,詩應高尚、雅致、質樸、明快,色彩調配相宜,詩應有大膽的幻想、出奇的比喻,以形象感人,詩人應是一位超人,而不是平庸之輩,反對詩人以詩取寵于帝王。相同的創作觀點:重視繼承優秀傳統,詩人既要有天才,又要能刻苦實踐,應放棄盲目模仿而崇尚獨創,詩應以“美”取勝,并以“娛樂人和教益人”為原則。通過對比后他得出結論:“被全部歷史條件所隔絕的兩位詩人,用同一題材各自寫下了非常相似而又無疑是互相補充的詩論”。“在中國詩學里,當我抹去了使東西方為之隔絕的異國色彩時,便看到了具有全人類性的手法。”
(3)尤為可貴的是,阿列克謝耶夫作為歐洲人,并沒有簡單地套用西方詩學的原則來分析東方詩人,而是從中國詩歌的實際出發,切實地論述中國詩藝。他高度贊揚了陸機這位中國詩人和詩論家,分析陸機那非凡的想象力和藝術靈感,超俗的眼光,說陸機“處于如癡如狂的藝術靈感之中”,“似乎置身于世界的中樞,從那里用特別的、非塵世的、永恒的、像宇宙一般混沌的眼光看事物。他的想象張開翅膀,在廣闊的天空遨游,志趣高尚。這種藝術想象,片刻之間,可以縱觀古今,也可歷覽四境”。又說陸機是一位超人,“他的文思不受疆域的限制,涉過億萬年的橋梁……它隨天機而運動,來自激蕩胸中的風暴,泉水似的涌現生活”。他甚至夸贊陸機是“宇宙的寓言家,能把宇宙的一切概括在形象之內,把美的事物表現在筆端”,也夸贊陸機作為詩人的高尚修養、情操和氣質。
與此同時,阿列克謝耶夫指出司空圖以及一大批中國后世的詩人及詩評家都和陸機同屬一類,他們的“全部文學作品都充滿了陸機的思想,乃至他的用語”。這樣,阿列克謝耶夫的評論就具有概論中國詩藝的性質。
從阿列克謝耶夫精辟的論述和率先實行的比較研究工作看,他無疑是中西比較詩學研究的前驅。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 157
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區