商品簡介
作者簡介
目次
第一節 機緣
第二節 理論模型與研究方法
第三節 創新、價值及意義
上編 結構篇
第二章 基督教文化與中國小說敘事符號層語體化的形成
第一節 書面的文言與口語的白話
第二節 群眾基礎與范式意義
第三節 進入符號系統
第三章 基督教文化與中國小說敘事時間的更新
第一節 公元紀年引發中國小說敘事元始的革新
第二節 基督教節日作為敘事時間
第三節 現代性的痕跡
第四節 全球化的路徑
第四章 基督教文化成為中國小說敘事的一種視角
第一節 情節線
第二節 “圣經經文”成為結構元素及功效
第三節 第一人稱敘事小說的增多
第五章 基督教文化滲入中國小說敘事意象系統一
第一節 從“香草美人”到“十字架”
第二節 基督教文化化為敘事意象的幾種形態
第三節 設象立言
第六章 基督教文化與中國小說敘事場的拓展
第一節 又增空間
第二節 東成西就
第三節 欲拒還迎
第七章 當“上帝”成為理想讀者
第一節 街談巷語
第二節 上帝的傾聽與新體小說
第三節 波心與漣漪
中編 功能篇
第八章 “上帝”在中國小說里的面孔
第一節 不能缺席
第二節 理想讀者
第三節 宗教文化
第四節 行動指南
第五節 熟語俗話
第九章 基督教文化與中國小說的“寬恕”母題
第一節 流脈
第二節 特色
第三節 寬恕之道
第十章 基督教文化與中國小說的“迷羊”母題
第一節 原型及概況
第二節 情節模式
第三節 牧人的親和力
下編 源流篇
第十一章 基督教文化與中國自傳體小說
第一節 驚鴻一變
第二節 影響之途
第三節 潛移默化
第四節 因緣不斷
第十二章 基督教文化與中國整合書信體小說
第一節 書信成為敘事元素
第二節 浸染其中
第三節 基督教文化作為發展動因
第十三章 翻譯與重構
第一節 譯介
第二節 改編與重構
第三節 文學的生產
第十四章 典故與模型
第一節 文眼和題旨
第二節 敘事模型
第三節 基督教意義
第十五章 結束語
第一節 兩股力道
第二節 文化整合促使文學發展
第三節 宗教與文學
第四節 尚可進一步探討
附錄1 已發表的相關研究成果
附錄2 文學研究中的圖文互文法
參考文獻
后記
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。