• 為確保您的帳戶安全,如接獲三民書局來電詢問滿意度或訂單出錯,要求重新設定。請立即掛掉電話,並致電三民確認或撥165諮詢,永遠不要操作ATM。
  • 一般分類
    • 親子共讀

    • 電腦書

    • 財經企管

    • 商業財經

    • 經濟

    • 財政

    • 總論

    • 貨幣/金融

    • 銀行

    • 公共理財

    • 各國財政狀況

    • 地方財政

    • 關稅

    • 會計

    • 行銷企管

    • 投資理財

    • 文學作品

    • 語言學習

    • 藝術設計

    • 休閒生活

    • 社會人文

    • 宗教命理

    • 科學‧科普

    • 醫療保健

中國圖書分類
惡魔財經辭典
惡魔財經辭典
  • 定  價:NT$400元
  • 優惠價:9360
  • 可得紅利積點: 10 點
  • 參考庫存: 目前有庫存
  • 加入購物車    
分享:
   一般分類財經企管 > 商業財經 > 財政 > 總論

商品介紹
  • 商品簡介
  • 作者簡介
  • 編輯推薦
  • 目次
  • 書摘/試閱
  • 站在金融煉獄之門的入口?儘管放聲大笑就好!
    《華爾街日報》理財專欄作家傑森・茲威格
    用譏諷妙語KO華爾街唬爛行話
    戳破官方說法、打臉名嘴專家
    為投資人撥開迷霧,指引生路!

    Amazon 4.6顆星
    幽默╱財經專業類TOP 20暢銷書

    「尖酸幽默的金融洞見」—Time
    「譏諷妙語揭穿華爾街鬼話」— Business Insider


    華爾街——及全球各國金融圈——總是喜歡用各種千奇百怪的方法,把簡單的想法弄得複雜、安全的投資變得有風險、重要的資訊變得難以理解。如同前聯準會主席葛林斯潘曾言:「如果你感覺我說得清楚,你一定是誤解我說的話了。(If I seem unduly clear to you, you must have misunderstood what I said.)」投資人往往不明就裡,抱著錢滾錢的美夢,一頭栽入充滿灌水數據、粉飾財報、哄騙訛詐的混亂世界,被經理人、證券商、分析師等等各種「專業人士」帶著團團轉,賠上資本住進「套房」,甚至一步步陷入地獄難以翻身,而變肥的只有broker的佣金⋯⋯


    ・《惡魔財經辭典》是辭典,也是投資教戰守則

    要如何避開投資陷阱、逃離金融地獄?《惡魔財經辭典》就是你的求生手冊!作者傑森.茲威格(Jason Zweig)是《華爾街日報》個人理財專欄作家,曾主編股神巴菲特恩師班傑明.葛拉罕(Benjamin Graham)所著的投資聖經《智慧型股票投資人》(The Intelligent Investor, 1949)最新增訂版,加入他的逐章評釋成為共同作者。在《惡魔財經辭典》中,這位美國知名金融評論家解釋了那些你該學會、卻從未真正理解的金融詞彙,還要教你聽懂那些專家說詞裡的反話、謊話、夢話、空話、鬼話。茲威格傳授辨識騙局、對抗誘惑、躲避風險的方法,教你當個「智慧型投資人」!


    ・《惡魔財經辭典》不是辭典,是惡搞譏諷金融圈的「偽」辭典

    千萬不要以為《惡魔財經辭典》只是一本實用但無趣的工具書。茲威格以安布羅斯.比爾斯(Ambrose Gwinnett Bierce)的經典諷刺文學《惡魔辭典》(The Devil’s Dictionary, 1906)為靈感,用他的尖酸妙筆,把他打滾金融圈多年的觀察與心得寫入其中。幽默、嘲諷、博學逗趣,讓讀者時而拍案叫絕,時而會心苦笑。有時諷刺中反而點出真意,像照妖鏡揭金融圈的虛偽假象!


    【本書特色】

    1. 金融詞彙A~Z,搞懂術語行話
    什麼是ETF?什麼是UHNWI?了解(不斷被創造出來的)金融詞彙是投資人自己的責任。看得懂財經新聞報表,聽得懂專業趨勢分析,任憑理專、投顧說得天花亂墜,也沒辦法隨便呼嚨你!
    例:如果有個財務顧問跟你說,某一類的避險基金每年平均有百分之X的報酬率,你就問:「那個數字是backfill(回填)後的數字嗎?」如果你的顧問聽不懂,就換一個吧!

    2. 酸力全開,舒鬱解悶功效良好
    茲威格的挖苦功力相當高明,罵人不帶髒字卻一針見血。不過,他的砲火不只瞄準政府、券商、專家、經理人,對盲目、自大、不理性的投資人也毫不留情!讀者可能會冷不防中箭、被潑冷水,但也或許被一巴掌打醒!
    例: earnings surprise n. 盈利不符預測
    ⋯⋯數十年來已經有數不清的盈餘預測顯示,分析師連幾塊錢的預測誤差都做不到,更遑論幾毛錢的誤差。但是投資人仍然繼續對企業預測失準感到surprised(詫異),這才是最令人詫異的地方。

    3. 考據詞源出處,增加趣味話題
    除了bull「牛」和bear「熊」,你知道金融圈裡還有 dog「狗」和dead cat「死貓」嗎?作者旁徵博引,認真探查一些有趣的詞彙來源,讀者不僅能學會用法,還能學到新知趣聞,聊起投資經就是比別人有梗有料!
    例:boiler room(鍋爐室,高壓推銷投資商品的詐騙手法)一詞的起源,有一說是,這種生意最初都是在辦公大樓地下室暖氣爐室隔壁的房間進行,因為租金較低廉;另有一說是,為了從潛在客戶身上榨出錢,這些推銷員的說詞會越來越熱烈、激動(heated)。

    4. 註解補充用心,拉近文化距離
    本書內容主要是針對華爾街,對於中文讀者可能不熟悉的美國文化背景與事件,譯者與編輯特別加以註解,幫助了解作者的文意。
    例:如果你以為「買高賣低」這種反向操作只會發生在個別投資人身上,有如裝糊塗的柯立根(Wrong-Way Corrigan)(註),那就太不了解企業配置資金的操作手法了。

    (註)1938年,美國飛行員道格拉斯・柯立根(Douglas Corrigan, 1907-1995)進行橫跨美國大陸的飛行。回程時,他未照原計劃從紐約飛回加州長島市,反而飛到愛爾蘭降落在都柏林,事後宣稱是羅盤失常及天候不佳誤導。柯立根多次申請這段路線的飛行計劃被駁回,他的「誤判而轉錯方向」也被認為是故意的,因而有了Wrong Way 的綽號。

    5. 投資提點建議,務實考量人性
    身為個人投資理財專欄作家,茲威格經常受電視報章之邀提供投資建議,《惡魔財經辭典》也不例外。基於對行為經濟學的研究,他的建言經常考量到凡人都可能有的盲點,相當實際。
    例: 驗證性偏誤(confirmation bias)太普遍,會漸漸形成潛在危害,因此,投資人必須強迫自己透過檢查清單(checklist)之類的程序,來尋求及思考其他反面證據,不然只會困於自己腦袋的回音室,腦海中永遠只迴盪著:「我是對的,其他人都是錯的。」



  • 傑森.茲威格(Jason Zweig)
    《華爾街日報》個人理財專欄作家、《Money錢》雜誌資深撰稿、《Time時代》雜誌及CNN網站客座專欄作家,曾任《Forbes富比士》雜誌共同基金版主編、《Time時代》雜誌商業經濟調查記者、《Africa Report》雜誌編輯助理,著有Your Money and Your Brain(《大腦鍊金術》)、The Little Book of Safe Money、Benjamin Graham, Building a Profession等。

    2003年,茲威格重編了股神巴菲特恩師班傑明.葛拉罕(Benjamin Graham)1949年的投資巨著《智慧型股票投資人》(The Intelligent Investor)最新修訂版,加入他以當代觀點為全書各章撰寫的評註,為這部經典鞏固了21世紀的重要地位。

    茲威格也是一位公共演說家,時常受邀擔任電視與廣播節目的財經評論嘉賓,曾為美國個人投資協會、Aspen協會、CFA協會、晨星投資論壇、哈佛大學、史丹佛大學、牛津大學等名校演講,為美國金融博物館多年來的受託人,曾赴耶路撒冷希伯萊大學研究中東歷史文化。

    譯者
    林錦慧
    政大英語系畢業,曾任《時代解讀》(TIME Express)雜誌副總編輯,現為專職譯者,譯有《搞懂金融世界的第一本書》、《深入Apple直營門市》、《50大商業思想家論壇》、《大膽去贏:歐巴馬教你打贏商戰和選戰》、《英文字彙解密》等。
  • 【國際金融大師推薦】

    「本書對金融法則的說明,是我看過最有趣的。」—— 羅伯特‧席勒(Robert Shiller),諾貝爾獎經濟學得主

    「結合譏諷幽默、學術詞源、絕佳建議,投資人必讀,沒投資的人讀來也充滿樂趣。」——威廉・夏普(William F. Sharpe),諾貝爾獎經濟學得主

    「為聰明、天真或受害的投資人所寫,一針戳破華爾街的謊言神話。」—— 約翰・伯格(John C. Bogle),先鋒共同基金集團(The Vanguard Group)創辦人

    「幫助投資人了解及對抗金融業者唬人的術語。」—— 麥克斯・貝澤曼(Max H. Bazerman),哈佛大學甘迺迪學院公共領導中心主任

    「『機智、逗趣』不太可能用來形容辭典,但對這本適用!」—— 理查・塞勒(Richard H. Thaler),芝加哥大學行為科學與經濟學教授 / 歐巴馬競選團隊首席經濟顧問

    「讓我笑到岔氣憋不了!我投降,我寫不贏他。」—— 梅爾・史塔曼(Meir Statman),聖塔克拉拉大學財務金融學教授 / 《為什麼你無法致富》(What Investors Really Want)作者


    【國內A咖推薦】

    吳嘉隆 AIA Wealth 財富管理公司首席經濟學家
    林世昌 清華大學經濟系教授 / 德國 IZA 研究員
    阮慕驊 財經達人
    陳鳳馨 NEWS98「財經起床號」主持人
    綠 角 財經作家
    羅際夫 正聲「財經早知道」主持人
    難攻大士 網路評論家
    (依筆畫順序)

  • ・各界推薦
    ・教你看穿迷霧的金融投資辭典 綠角(財經專家)
    ・打破金融母體幻象,歡迎回到真實世界 難攻大士(網路評論家)
    ・作者簡介
    ・作者前言
    ・A~Z
  • AAA adj. 3A等級的
    一般念成「3A」,不過近年來念成「唉唉唉唉唉唉!」

    AAA是標準普爾(Standard & Poor’s)、穆迪(Moody’s)、惠譽(Fitch)之類的評比機構給有價證券的評等,意指「最高品質」、「違約風險最低」。儘管如此,2007 年到2009年有數千個AAA等級的有價證券,最後卻證明是最低品質、違約風險最高的。2008年頭三季,有超過1萬1000個AAA等級房貸有價證券突然遭到大幅下修評等,其中許多證券的價格跌掉七成或更多,導致投資人損失數千億美元。

    (請參考) credit rating


    account n. 帳戶
    你存放在證券公司、投資顧問公司、銀行等等機構的金錢,會因為收入、獲利、虧損、手續費而產生持續且劇烈的變動。這些機構每月或每季會給你一份帳戶明細(account statement)。

    >>賬戶明細上面會盡量隱藏、偽裝虧損和費用的部分,讓你把注意力都放在收入或獲利。

    account這個字還有另外幾個意思。若是做為動詞,意思是「說故事」,尤其為了「將某人的行為合理化」。片語call to account或bring to account的意思是「責問」,要求總管為發生的事(尤其是不好的事)負起責任。the final account是上帝在最後審判日執行的終極正義審判。

    >>以上除了第一個意思還用於現代金融,其餘已被遺忘。

    此外,account也是client(客戶)的俚語:

    例:
    Moe DiNero是加州尤里卡市Blitz, Baum & Newcombe證券公司的財富管理人,他指著電腦螢幕上的一個名字說:「這位男士是我最好的客戶(account),我從他身上賺到的手續費,比從其他人身上賺到的還要多。」


    account statement n. 帳戶明細
    >> 銀行、證券公司、投資公司提供的文件,專門為了讓客戶(client)看不懂而設計,以免客戶提出「是誰把我的錢燒掉?」之類沒禮貌的問題。想看懂帳戶明細上面的結餘和最近的交易,還是有辦法,但先去拿個密碼學博士學位再說。


    accumulate v. 累積;accumulation n. 累積
    股票分析師常用的字彙,用來推薦某一檔股票。

    >> 但又可以不將buy(買進)說出口,萬一股票暴跌還可規避責任。

    例:
    怒氣沖沖的客戶問:「你為什麼在Vertiginous公司股價在歷史高點的時候建議買進(buying)?害我單週就賠掉88%!」
    Schmutz, Garbisch, Dreck & Pugh證券公司的資深分析師Kent B. Thoreau淡定地回答:「我可沒有建議買進(buying it),我是建議累積(accumulating it)。」


    acquisition n. 收購(公司)
    >> 某一家公司花太多錢買下另一家公司的交易。

    華倫.巴菲特(Warren Buffett)曾經寫道:「要是某個執行長興致勃勃要進行一筆愚蠢之至的收購,他的內部員工和外部顧問就會設法搬出必要的推測數字,以便將他的立場合理化。坦白說出『國王沒穿衣服』這種事只會出現在童話裡。」


    act v. 表現,行動
    金融市場常被視為有生命的動物一樣,彷彿有自我意識、有自我意志。交易員和股市分析師會說「市場表現得不正常」、「市場表現得好像無論如何都要往上走」或「市場表現得很緊張」。

    哥倫比亞大學社會心理學家麥可・莫里斯(Michael Morris)帶領的一項研究顯示,如果把股價變化比喻為擬人化的肢體動作,投資人比較可能預期當前的走勢會持續下去。

    「道瓊指數今天奮力往上走(fought its way upward)」、「市場掙脫出來(broke free),爬得更高(climb higher)」,這類擬人、生動的畫面有其力量。人天生會被動作激起興奮感,尤其是用社交互動中熟悉的詞彙來形容的時候。新聞報導如果把金融市場描述成有如運動員短跑衝刺(sprinting)、跳躍(leaping)、跳崖(cliff diving),會比用一連串單調的數字更令人興奮。

    市場會「做出行動」(act)的觀念已行之數百年。早在17世紀的阿姆斯特丹,股市稱為actie,也就是英文的action(行為,行動),股票交易員則稱為actionist;在法國,股票交易員稱為actionnaire。

    不過,市場不會因為擬人化就真的是人。比起「上漲(gone up)20點」,「跳升(leaping up)20點」似乎感覺比較可能繼續往上走,不過實際上並不會。數百萬交易員的操作是互相對立的,得要有人賣股票,才有人買得到。股市並不是一股一致的力量,不會採取一致的行動;股市是一個機制(mechanism),看法相反的人在其中就彼此的差異取得價格共識。

    >> 投資人切記,不要理會那些形容市場如何「行動」的詞彙,而是要注意價格波動的比例,用了一堆「跳升」(leaping)、「飛升」(surging)、「急衝」(racing)、「猛落」(plunging)、「暴跌」(collapsing)、「俯衝」(diving)等等這些活靈活現的字眼,卻很可能只是一個百分點的漲跌而已。


    active adj. 活躍的,熱絡的
    股市成交量很高的話,就會用active來形容。

    >> 通常意味著,實際執行交易的證券公司會發財,而下單交易的投資人會破財。

    如果投資經理人(portfolio manager)努力尋找最佳投資標的、避開最爛標的,以求投資績效打敗大盤,就可用active形容之。為了此一目標,投資經理人會費盡心思研究投資標的,但是等他們研究透徹,資訊也已經過時了,不得不賣掉。這一番折騰會耗掉經理人大約一年時間,也耗掉投資人每年一到二個百分點的財富。

    有好幾份研究指出,如果「活躍的」經理人一整年什麼都不做,投資績效會成長一個百分點左右。

    >> 也就是說,基金經理人如果從一月一日開始去休一年長假,或者搬個盆栽放在座位上代替本尊,也許能提高他們的投資績效。不過,用這種方式來行銷自己,似乎有困難,所以「活躍的」經理人還是會繼續破財,不會生財,至少對他們的客戶來說是如此。


首頁公司簡介異業合作人才招募圖書館採購/編目門市公告&三民禮券兌換處好站連結三民‧東大‧弘雅圖書目錄古籍‧古典圖書目錄