TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
Translingual Narration:Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film
滿額折

Translingual Narration:Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film

定  價:NT$ 2258 元
優惠價:791784
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下196元
庫存:3
可得紅利積點:53 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦

商品簡介

Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into a field largely dominated by studies of colonial Taiwanese writing as either a branch of Chinese fiction or part of a larger empire of Japanese language texts. Rather than read Taiwanese fiction as simply belonging to one of two discourses, Bert Scruggs argues for disengaging the nation from the former colony to better understand colonial Taiwan and its postcolonial critics.

Following early chapters on the identity politics behind Chinese translations of Japanese texts, attempts to establish a vernacular Taiwanese literature, and critical space, Scruggs provides close readings of short fiction through the critical prisms of locative and cultural or ethnic identity to suggest that cultural identity is evidence of free will. Stories and novellas are also viewed through the critical prism of class-consciousness, including the writings of Yang Kui (1906–1985), who unlike most of his contemporaries wrote politically engaged literature. Scruggs completes his core examination of identity by reading short fiction through the prism of gender identity and posits a resemblance between gender politics in colonial Taiwan and pre-independence India.

The work goes on to test the limits of nostalgia and solastalgia in fiction and film by looking at how both the colonial future and past are remembered before concluding with political uses of cinematic murder. Films considered in this chapter include colonial-era government propaganda documentaries and postcolonial representations of colonial cosmopolitanism and oppression. Finally, ideas borrowed from translation and memory studies as well as indigenization are suggested as possible avenues of discovery for continued interventions into the study of postcolonial and colonial Taiwanese fiction and culture.

With its insightful and informed analysis of the diverse nature of Taiwanese identity, Translingual Narration will engage a broad audience with interests in East Asian and postcolonial literature, film, history, and culture.

作者簡介

Bert Scruggs teaches in the Department of East Asian Languages and Literatures at the University of California, Irvine.

名人/編輯推薦

“Translingual Narration not only makes the important shift away from the predominantly China-centered and Japan-centered approaches in the subfield of Taiwan literary studies but also manages to substantiate this position with competent, highly persuasive textual analysis as well as theoretically informed assessments of historical realities behind key literary/cinematic texts.”
—Sung-Sheng Yvonne Chang, University of Texas at Austin

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 1784
庫存:3

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區