TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
浮休(簡體書)
滿額折
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)
浮休(簡體書)

浮休(簡體書)

人民幣定價:35.8 元
定  價:NT$ 215 元
優惠價:87187
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

久我和阿梓曾經是一對甜蜜的戀人,卻未能結合。兩人各自成家多年后,又偶然重逢,再次碰撞出愛的火花。正當兩人沉浸于舊情復燃的快樂中時,阿梓卻不辭而別,只給久我留下一句話:“對不起。”她用最凄絕美麗的方式告別了最愛的人,她的生命,永遠停留在櫻花盛開時……

作者簡介

渡邊淳一
日本文學大師、國民作家,日本政府“紫綬褒章獎”獲得者。
1933年出生于日本北海道。1958年自札幌醫科大學博士畢業,在母校授課行醫之余開始文學創作。初期作品以醫情題材為主,逐漸擴展到歷史、傳記小說。其以醫學知識和生活經驗為基礎、深入男性和女性本質的情愛小說,尤為受讀者喜愛,僅《失樂園》一部作品在日本即暢銷逾600萬冊,《無影燈》也因先后四次被改編成電視劇播出,促使銷量突破500萬冊。曾獲得多種文學獎項,作品被翻譯成幾十種語言于各國出版。在全球擁有億萬讀者,迄今出版三百余部作品,八十高齡仍活躍于文壇一線,被譽為日本文壇當之無愧的常青樹。

所獲獎項
1965年,《死化妝》獲得第12屆新潮同人雜志獎
1970年,《光與影》獲得第63屆直木文學獎 渡邊淳一
日本文學大師、國民作家,日本政府“紫綬褒章獎”獲得者。
1933年出生于日本北海道。1958年自札幌醫科大學博士畢業,在母校授課行醫之余開始文學創作。初期作品以醫情題材為主,逐漸擴展到歷史、傳記小說。其以醫學知識和生活經驗為基礎、深入男性和女性本質的情愛小說,尤為受讀者喜愛,僅《失樂園》一部作品在日本即暢銷逾600萬冊,《無影燈》也因先后四次被改編成電視劇播出,促使銷量突破500萬冊。曾獲得多種文學獎項,作品被翻譯成幾十種語言于各國出版。在全球擁有億萬讀者,迄今出版三百余部作品,八十高齡仍活躍于文壇一線,被譽為日本文壇當之無愧的常青樹。

所獲獎項
1965年,《死化妝》獲得第12屆新潮同人雜志獎
1970年,《光與影》獲得第63屆直木文學獎
1980年,《遙遠的落日》獲第14屆吉川英治文學獎
1986年,《靜寂之聲》獲第48屆文藝春秋讀者獎
2003年,獲日本出版大獎菊池寬獎
2011年,《天上紅蓮》獲第72屆文藝春秋讀者獎

顯示全部信息

名人/編輯推薦

渡邊淳一最凄美感人的情愛經典 無論老去或死去,都改變不了我對你的愛。她用生命譜寫出一曲愛的挽歌:在這個世界上,能戰勝空虛、恐懼和死亡的,只有真愛……

目次

目錄

1 第一章 流 火

17 第二章 燃 燒

41 第三章 涼 意

83 第四章 沁 身

105 第五章 凄 絕

127 第六章 苦 寒

153 第七章 雪 冠

205 第八章 冬 瑟

223 第九章 春 愁

243 第十章 水 暖

269 第十一章 惜 春 

書摘/試閱

有個詞叫“春愁”。
如同字面所表達的那樣,是對春天來臨時所懷有的悲戚和愁緒。
從文字上來看,確實是這么回事,但仔細推敲一下,卻也有點奇怪的感覺。
為什么?因為在自然界,隨著春天的來臨,植物孕蕾、開花,漫山遍野都披上了新綠,小鳥也在歡快地歌唱。像是合著大自然的節拍似的,人世間的事也開始了新的年度,年輕人入學、就業,朝著輝煌的未來邁出了第一步。
所以說,春天是天地萬物、一切生靈躍動的時期,同時也是戀愛的季節。
在這所有生靈開始新的萌動的時候,唯有“斯人獨憔悴”,如何理解?
所以,在“春”這個詞后加上“愁”這樣的意境,是不是多少有點不合時宜?
歷史上不知是誰有了這樣的思緒,帶來的結果是,“春”和“愁”恰到好處地融合在了一起,并作為季節的語言流傳了下來。
比如關于春愁,季語的解釋是這樣的:“是春的思慮、憂愁、哀愁。也用于表達歡樂之極、哀傷亦深的感覺。”
確實,重新反思一下春的感覺,除了高興的心情外,還有精神倦怠、渾身乏力的感覺。
為什么會產生這種二律背反的矛盾性感覺呢?
考慮這個問題時,首先想到的就是春天的氣候。
進入三月后,氣溫不斷上升,陽光也變得日益強烈。空氣總有一種濕濕的感覺,早已沒了隆冬時節的清澄感。這種春季獨有的蒙了一層霧靄的天空,和山野里到處彌漫的生機,反而使人們的情緒消沉、壓抑。
實際上,每年春天來臨時,久我的身體狀況都會出現相應的變化,久我總要為生物節律放慢的問題所困擾。
一方面,他為好不容易到了春暖花開的季節,不能乘著大好春光振奮起來而苦惱;另一方面,他又想著還是順著這季節的變化,姑且遁身于霧靄之中吧。
引起這種消極情緒的原因之一,可以確定是人受到自然界活力的壓制。
春天是植物冒芽兒的時節,漫山遍野密集生長的樹木和花草一齊蠢蠢欲動。這種自然界的勃勃生機影響到人,使人的身體節奏產生紊亂。
盡管人是萬物之靈,但在春天的空氣中充滿了植物萌動的生命力,面對這個勢頭,人只能退縮、避讓。
實際上,一到春天,身體狀況出問題的人不在少數。這個季節,造成體力衰弱的老人和病人去世的也并不鮮見。即使不至于到這個地步,有很多人也是感覺精神倦怠、失去做事的干勁。
難道這可以說,在春的背后有什么魔鬼在作祟?
但就算是那樣,春天的愁緒還是自然地和秋天的愁悶有所不同。
盡管都少不了難以言說的憂悶和孤寂,但春愁還不至于讓人絕望。至少,從秋天的孤寂感來看,春愁多少還有點回旋的余地,在這當中也有著玩味愁緒的情緒在里邊。
這從與春愁有關的各種季語中就可以察知。
比如從“春愁”到“春思”“春怨”“春恨”等,可以想出好幾個詞語來,但都停留在怨恨、悲哀的程度上,結局都止步于心情的宣泄、再無邁進一步的力量。
還有,“春恨”“春怨”多用于女人的閨怨,用來抱怨男人的薄情,就此也可知是香艷的,可以窺見其內在的嬌柔風情。
當然,春愁還沒達到這個深度,僅僅是表達了一種曖昧的春的愁緒。用易于理解的話,也許是表達了這樣的心情:“這說不出很明確的理由。外面陽光明媚、春意盎然,但就是提不起精神來,一個人不知為什么感覺郁悶難受。”
久我現在正陷入春愁中,表面依然如故,內心卻早已被春之愁緒所攫獲。
有一首用上了“春愁”一詞的俳句,是久我喜歡的。
“春愁沁人心,且任書架亂。”
這首俳句的作者渡邊千枝子久我并不熟悉,但俳句渲染的氣氛卻恰如其分地表達了久我現在的心情。
現在,久我精神倦怠,什么事情都不想做。
話是這么說,但定下的工作還在相應地進行著,說得實在點,是接近于單純為了完成任務的感覺。雖然心里想著這樣可不行,但就是提不起興趣來。
工作就是這么個狀態,所以書桌上也是亂糟糟的隨它不管。
當然,幫忙做事的女傭還是每天來收拾打掃,前幾天還帶來一枝梅花插在小花瓶里,書房里也就那個角落看上去有點生氣,其余的地方都沒整理,任其凌亂不堪。
雖然想著這樣下去可不行,得稍微整理一下,但又實在不想動手,就這樣在亂糟糟的環境中漫不經心地過著日子。
這種消極的心情,肯定是受到春天活力壓制的緣故,但今年又全不盡然。其中一個無法開懷的原因,顯然就是梓的病情,像一塊沉重的石頭壓在心里。總之,春天的生機和梓住院這兩樣愁緒攫住了久我的心,因而情緒比往年更加低落。
說起梓,自從把信寄給了久我之后,好像是住院了。
之所以用“好像”這個含糊的說法,是因為此后打梓的移動電話時再沒任何應答了。
住院以后就不能使用移動電話了?這么一想,久我就決定單向和她說話,每天一次只輸入語音。
“還好嗎?加油。我每天在為你的康復祈禱。”就這么簡單地說上幾句,到最后便央求道,“可以的話讓我聽聽你的聲音吧。”但是,梓那邊一點返回的音信也沒有。
是不是因為手術前的檢查等忙得沒時間回,還是手術已經結束了?不管怎么樣,應該是聽到了給她電話的留言。
久我轉而又一想:“沒有回信應該是沒什么變化了。”所以還是繼續發語音留言。
就這么反反復復地過了十天,三月中旬,久我赴大阪出差。
因為正好大阪的一家報社邀請他去做一個演講,下午就結束了,所以當天晚上便借宿在京都的一家酒店。
雖說已到了春天,但畢竟剛過三月中旬,要說春花,也就是北野天滿宮的梅花了。
因為天氣十分晴朗,便想著是不是去賞一下花。但正要去時又改變了主意,覺得大概也沒什么大的變化吧,便拐入了賞花小徑邊上那家熟悉的酒吧。
酒吧開著格子門,一進入里面,就聽見老板娘的招呼聲:“呀,好久沒來啊,一個人嗎?”
顯然是想起了去年秋天和梓一起的情形。
那時是在賞了映照在大覺寺水池里的月亮之后,覺得回去早了點,便和梓兩個人順便進來坐坐的。
“您還好吧?”
聽了老板娘的問候,久我點點頭,答道:“嗯,怎么說呢?”
連自己都覺得是個笨拙的回答,但轉而一想,只能這么回答,大概也是到了春天的緣故。
就這么有一搭沒一搭地和老板娘說著不著邊際的話,過了一個小時左右,帶著三分酒醉,久我攔了一輛出租車回了酒店。
他想脫了衣服先洗個澡,但又覺得麻煩,便決定不洗澡了,換了浴衣,直接上床休息。
鉆進被窩前,不知怎么,忽然想到梓會不會有電話來,便看了一眼移動電話。屏幕上顯示“有留言”。
該是工作上的什么事吧,也不抱什么期待,便打開了留言功能。間隔了很短一段時間,突然傳出一聲女音:
“對不起……”
那聲低低的語音聽上去有點慌亂,好像被什么急事催著似的,但確實是梓的聲音。
久我不由得將電話貼近耳朵,想再重新聽一遍。但一陣短暫的沉默后,能聽見的只有這么一句,接著立刻就斷了。
她在道歉什么?為什么只在今天夜里突然之間來這么一個電話?
帶著疑惑,久我撥打梓的電話,但沒有回音:“你撥打的電話已關機,或不在服務區,無法接通。”傳來的只是這循環反復的單調聲音。
“怎么回事……”
久我自言自語著,后悔剛才沒帶移動電話出門。
接收的時間是十點,所以那個時候接聽的話,應該可以和梓直接通話的。
寫了信之后什么時候住的醫院,那要緊的手術結束了吧?還有,手術后是怎樣的情況?什么時候出院的?眼睛的情況又怎么樣?什么時候可以見面?
好想盡快知道這一切,也好想盡情地傾訴自己的思念。
但是,為什么梓不接電話呢?
沒辦法,久我放棄了等待,為便于隨時接聽,他將移動電話放在了床頭柜上后便入睡了。

那天夜里,久我夢見了梓。
也許是時隔好久在電話里聽見了梓的聲音的緣故,夢中能清晰地看見梓的面容,這是很少見的。
地點好像是在久我的房間里。仔細觀察,窗邊還積著雪。
久我一邊想著東京怎么會有這樣大的雪,一邊和梓說著話:“雖然做了手術,但看上去一點都沒變化。”“和過去一樣,眼睛也能自如地轉動。”“已經沒什么問題了,下次再一起去旅行吧……”
想訴說的話有許許多多,但不知道怎么回事,兩個人之間的陌生人來來往往,無法好好說話,梓只是微笑著站在對面。
久我一著急就想去拉梓的手,但梓卻一轉身,自顧自上了樓梯。
地方好像是在久我的房間卻又下著雪,旁邊還有陌生人,前面看得見樓梯。那場景總覺得不合常理。
雖然覺得夢本來就是那個樣子,但這個夢留下的卻盡是孤寂的感覺。
在那種寂冷和清醒的感覺中,久我還想回味剛才的夢境,但夢中的一切迅速淡去,唯有梓微笑的面容還淡淡地留在腦海里。
那夢究竟是怎么回事呢?帶著疑惑,久我又試著撥打梓的移動電話。
這次一定能撥通吧!但結果還是和昨天夜里一樣,傳來的只有那機械呆板的女聲:“無法接通。”
“真奇怪……”
久我越來越無法明白,但有一點是肯定的,那就是梓是在聽到了給她的留言后才打來電話的。
就這一點還算有點安慰。久我又聽了一遍梓讓人掛念的聲音,便再次進入了夢鄉。

第二天回到東京,但久我仍然沉浸在春愁當中。
因為聽到了梓的聲音,久我稍微有點安心了,但心情還是沒有根本好轉。
已到了賞梅的時節,而在九州那邊,櫻花已經開始綻放,櫻花鋒線今年比往年好像要提前四五天。
這樣的消息每天充斥著電視和報紙版面,但久我還是無法擺脫春愁,書房也任由其雜亂無章。
現在他再也不想說“被春天的勃勃生機壓制著”之類的矯情話了。
很顯然,他的愁緒難以消解,最大的原因在于與梓失去聯系。
確實,在京都是聽到了一次她的聲音,但也僅此而已,以后還是沒和梓取得聯系。
不管怎么說,打過一次電話,總應該還會有第二次電話吧。
在這樣的期待中,又過了五天時間。
梓現在究竟在干什么呢?在焦灼中到了第六天,久我下定決心,準備給梓的家里掛電話。
打了幾次移動電話,都沒有回音,打到她家里去也是不得已的事,打過去也不過是詢問一下手術后的情況。久我一邊給自己找理由,一邊撥打梓家里的電話,但光有鈴聲沒有人接聽。
如果梓已經出院回家,應該是能接電話的,現在沒人接電話,難道還沒出院嗎?還是早就出院了,現在正外出,不在家?
要是那樣的話,也應該會聯系我呀。
久我放下電話,接著又撥打移動電話,但還是沒人接。
想盡各種辦法都無法聯絡,久我不由得一個人發起了怨言。
“人家這么擔心,為什么連電話也不來一個?”
嘟嘟囔囔著不由得生起氣來,最后甩出一句:“算了,就算我不知道,隨便你吧。”


懷孕兩個月時,雨兒和我游少林寺,在一座廟堂里看香客們跪在佛 像前磕頭。我驚訝地發現,這會兒是雨兒跪在那里了,她微微低頭,雙手合十輕輕攏在鼻子前,看去像在捂鼻子,那樣子又虔誠又好玩。她在 佛像前跪了很久,大約在許一個長長的愿。

后來我問她許了什么愿,她有點不好意思,但終于悄悄告訴我:“求佛保佑我生的孩子不缺胳膊少腿,不是三瓣嘴六個指頭。”

真是個傻妞。在我們身罹災難之后,這個捂著鼻子跪在佛像前的傻妞形象一次次顯現在我眼前,使我心酸掉淚。可是眼下,受到祝愿的小生命在她肚子里似乎生長得相當順利。其間只有一次,在懷孕五個月時,她發高燒住進醫院,小生命陪著受了一番折磨,但這次危機好像也順利渡過了。我們仿佛看見這只生命小舟在一陣不大的風浪中顛簸了一下,又完好無損地繼續朝我們駛來。盡管后來事實證明這場病的后果是致命的,當時它在我們心中卻只投下了少許陰影,而這少許陰影也暫時被一個喜訊驅散了。就在住院期間,醫生給她做了一次B超。

“你猜,是男是女?”她笑問我。

“女兒。”

“對了,一個傻大姐。我小時候,人家就叫我傻大姐。”她撫摸著肚子接著說,“真想親親小DADA,她太可憐了,無緣無故受這么多苦。小DADA,你是個傻妞,媽媽也愛你。”

“有毛病嗎?”

“看不出。醫生說我的胎音很有力呢。”她不無自豪地說。

“是小DADA的。”

“我們倆不一回事?”

“你們倆真棒。”

……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 187
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區