TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
粵韻清音:廣府說唱文學(簡體書)
滿額折

粵韻清音:廣府說唱文學(簡體書)

人民幣定價:32 元
定  價:NT$ 192 元
優惠價:87167
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

 鐘哲平編著的《粵韻清音——廣府說唱文學》注 重文化內涵的挖掘以及特殊技藝的介紹,對于廣府說唱文學的內涵、技藝、形態、歷史演變、藝術價值等 給予全面介紹,全方位、多視角地介紹廣府說唱文學形態。深刻而直觀地記錄時代的變遷,記錄民間豐富 的生活,圖文并茂,生動活潑,富有藝術表現力,給 讀者以文化審美的感受。
讀者從《粵韻清音——廣府說唱文學》中能夠了解到南粵非物質文化遺產的歷史概貌、地方風格、制 作技藝和深厚的文化底蘊。這些非物質文化遺產奇思妙想的靈感和巧奪天工的技藝帶給我們的是一個精美 絕倫的藝術世界,看到它們,我們仿佛聽到南粵人民的低吟淺唱,仿佛看見那令人心馳神往的精神故鄉。

作者簡介

鐘哲平,女,廣州人,《羊城晚報》記者,戲曲、美食、文化旅游專欄作者。曾著有政法類新聞專欄及專著。近年多涉獵傳統文化題材報道,尤其著力于非流行的嶺南文化。兼顧戲曲、讀書、美食、文化旅游等專欄。

名人/編輯推薦

作為中華藝術瑰寶的南音,千百年來得以流傳至今,是因為有許多 藝術家為之嘔心瀝血,作出了杰出的貢獻。在南音藝術繁榮和發展的過程中,許多南音工作者傾注心血,辛勤耕耘,使南音藝術的發掘整理、表演水平和理論研究獲得新的可喜成果。鐘哲平編著的《粵韻清音——廣府說唱文學》圖文并茂,不失為廣大讀者了解這一優秀遺產的首選讀本。

保護非物質文化遺產
守護中華民族精神家園
林雄
文化遺產由物質文化遺產和非物質文化遺產構成。非物質文化遺產,是各族人民世代相承的、與群眾生活密切相關的各種傳統文化表現形式和文化空間,是傳承歷史文化的載體,是中華民族的優秀文化精神、民族情感和審美理想的體現。非物質文化遺產對保持中華文明的延續具有重要的作用,中華文明成為世界幾大文明中唯一綿延至今從未間斷的文明,中華民族豐富的非物質文化遺產功不可沒。
非物質文化遺產蘊藏著中華民族的深層文化基因,凝結著民族的智慧,連結著民族的情感。保護好非物質文化遺產,有利于增強中華民族的凝聚力和創造力,有利于提高國家文化的軟實力,有利于維護世界文化的多樣性。非物質文化遺產是我國文化身份和文化主權的基本依據,加強非物質文化遺產保護,是促進國際社會文明對話和共同發展的需要,特別是我國正處于推進科學發展、促進社會和諧的關鍵時期。非物質文化遺產無論在價值觀念上還是在藝術形式上都為廣大群眾喜聞樂見,是全體社會成員加強溝通和增進情感的橋梁,是廣大群眾共同的精神紐帶。保護好非物質文化遺產,就是守護我們的精神家園,就是弘揚中華民族文化。
嶺南文化是中華文化的重要組成部分。南粵深厚的人文歷史底蘊給我們留下了極為豐富的非物質文化遺產,其種類之繁多、形式之多樣,在中國和世界都是少有的,目前有74個項目入選國家級非物質文化遺產名錄,有182個項目入選省級非物質文化遺產代表作名錄。非物質文化遺產以獨特的方式撫慰著人們的心靈,一首粵劇曲調,能勾起無數廣東人對家鄉的思念和牽掛;一段生龍活虎的“醒獅舞”,可令世界各地的廣東人對故鄉魂牽夢繞。非物質文化遺產與有形的物質文化遺產共同書寫出南粵文明的壯麗史詩。
近年來,我省積極推進非物質文化遺產保護工作,取得明顯成效。但是,隨著全球化、現代化和城市化進程的加快,我省文化生態環境急劇改變,一些非物質文化遺產受到沖擊,漸漸失去生存的土壤,一些依靠口傳心授方式傳承的非物質文化遺產因后繼無人瀕臨滅絕,加上一些地方對非物質文化遺產保護重視不夠,大量有歷史、文化價值的珍貴實物與資料遭到毀棄或流失。嚴峻的現實告訴我們,如果再不加強對非物質文化遺產的保護,我們的民族就可能面臨文化的失憶,造成中華民族悠久歷史文化的損失。
保護非物質文化遺產,要堅持“保護為主、搶救第一、合理利用、傳承發展”的方針。要認真開展非物質文化遺產普查工作,建立非物質文化遺產代表作名錄體系,抓緊對具有重大歷史、文化和科學價值,并處于瀕危狀態的非物質文化遺產項目進行保護。要把非物質文化遺產融入社會生活,在保護中利用,深入發掘非物質文化遺產的多重價值,把保護非物質文化遺產同發展文化產業結合起來,同發展文化旅游業結合起來。要鼓勵傳承,保護非物質文化遺產代表性傳承人。要推進文化生態保護區的建設。
為了進一步挖掘、搶救、保護和宣傳我省的非物質文化遺產,喚起全體社會成員對民族文化遺產的熱愛之情,增強廣大群眾的保護意識,使那些處于困境中的非物質文化遺產得以延續并發揚光大,我們組織專家學者在對我省珍貴的、具有重大歷史價值的非物質文化遺產進行梳理、考證和研究的基礎上,編寫了《廣東非物質文化遺產叢書》,讀者從中能夠了解到南粵非物質文化遺產的歷史概貌、地方風格、制作技藝和深厚的文化底蘊。這些非物質文化遺產奇思妙想的靈感和巧奪天工的技藝帶給我們的是一個精美絕倫的藝術世界,看到它們,我們仿佛聽到南粵人民的低吟淺唱,仿佛看見那令人心馳神往的精神故鄉。
該系列圖書有三個特點:一是突出知識性。注重文化內涵的挖掘以及特殊技藝的介紹,對于每一種非物質文化遺產的內涵、技藝、形態、歷史演變、藝術價值等給予全面介紹。二是呈現立體性。全方位、多視角地介紹每一種非物質文化遺產形態。三是體現通俗性。深刻而直觀地記錄時代的變遷,記錄民間豐富的生活,圖文并茂,生動活潑,富有藝術表現力,給讀者以文化審美的感受。整套叢書堪稱我省優秀的文化品牌,具有較高的閱讀和收藏價值。該系列圖書的編寫出版,對保護民族優秀文化遺產,傳承和弘揚嶺南文化,提升廣東文化軟實力,具有重要的意義,在此,對付出辛勤勞動的專家學者和編輯人員表示感謝!同時,希望讀者和我們一起為保護我省非物質文化遺產而共同努力!
2008年9月
(作者為中共廣東省委常委)

目次

百變靈蛇數龍舟
老街里的童聲說唱/2
古老的“新穎”/4
但求兩餐溫飽,何計四處漂流/7
龍舟登上大雅之堂/14
龍舟歌中的實用主義/15
社區龍舟的零星光芒/18
東方史詩話木魚
寮步古道的歌聲/22
禁之不絕的人情味/26
鐘情好似海天長/30
出版繁榮,珍本流失/35
摸魚歌未闋,涼月出林間/37
粵調巔峰賞南音
粵調說唱文學的巔峰/40
一曲未終已銷魂/43
《客途秋恨》,月圓偏照別離身/46
《嘆五更》,一訴三嘆最癡情/49
《今夢曲》,南音中的“廣陵散”/53
諷世解心聽粵謳
直抒胸臆的歌謠/57
馮詢與招子庸/59
粵謳又名解心曲/62
社會功能的轉變/66
還魂——古老說唱的當下生態
直達心底的彈唱/70
成欖冰糖出大師/72
有“蝦餃燒賣”的珍貴錄音/75
能唱幾局?前程難卜/77
未央歌與未了緣/79
嶺南風俗的畫卷
人情溫厚最講意頭/84
問觀音借條褲來著/87
打過地氣除病消災/89
碌柚燈籠映月成趣/90
食在廣州唱不離口/93
兒女情長不負青春/97
漂洋過海血淚悲歌/103
舊城的倒影
看下廟前甚喧嘩/106
馬路通到入城來/114
海幢鐘接海珠鐘/115
水中有一海珠床/118
市井的留聲機/119
唔飲河水飲井水/121
失匙夾萬敗水亞官/123
單料銅煲一滾就熟/126
超凡不脫俗——記《粵謳》作者招子庸
聰俊靈秀性乖僻/131
不忌江湖薄幸名/133
一江珠水滌風流/135
無情其實最深情/137
粵謳寄鄉愁——記《新粵謳解心》作者廖恩燾
天各一方曲難和/140
半舫詞話寄鄉愁/143
設身處地寫人情/145
粵調說唱文學作者及唱家小傳
招子庸/153
廖恩燾/154
葉延瑞/155
何惠群/156
鐘德/157
白駒榮/157
陳鑒/158
杜煥/159
潤心/160
銀嬌/160
附錄:廣府說唱文學名作節選
木魚/161
南音/171
粵謳/178

書摘/試閱

鐘情好似海天長
說到木魚書的名著,自然要從現存最古老的《花箋記》說起。
目前能考證到的最早的木魚書是明代殘本《花箋記》,出版時間約為1600年,該書現藏于英國牛津大學Bodleian圖書館。比較完整的《花箋記》版本是東莞鐘映雪靜凈齋刻本,出版于康熙五十二年(1713),現藏于法國巴黎圖書館。據近年學者考證,日本、丹麥、挪威、俄羅斯、越南等國的國家圖書館,都藏有不同時期的木魚書《花箋記》刻本。
《花箋記》是一本優秀的長篇敘事韻文,標志著木魚歌創作走向結構成熟、文學性較強的發展階段。
《花箋記》原文起首,有一篇《<花箋>大意》:
“起憑危欄納晚涼,秋風吹送白蓮香。只見一鉤新月光如水,人話天孫今夜會牛郎。細想天上佳期還有會,人生何苦挨凄涼,得快樂時須快樂,何妨竊玉共偷香?但能兩下全終始,私情密約也何妨……曾聞一段奇風月,鐘情好似海天長。埋沒風流誰曉得?故此替他傳與后人看。”
《花箋記》說的是:蘇州吳江才子梁生與佳人楊瑤仙一見鐘情,兩人在花箋上寫下山盟海誓。梁生赴考中了探花,其父作主,要他迎娶尚書之女劉玉卿。梁生想起不能與瑤仙相守,不禁萬念俱灰,請纓赴沙場。不久梁生戰死的噩耗傳來,瑤仙和玉卿都悲痛欲絕,甚至拒絕富家子弟的追求,欲投江為梁生守節。幾番悲歡離合后,梁生平安回來,與瑤仙、玉卿二美團圓。
《花箋記》情節緊湊,高潮迭起,歷來傳唱不衰。大約在拿破侖三世時期,法國巴黎國家圖書館收藏了一本木魚書《花箋記》。1927年,鄭振鐸在巴黎國家圖書館看到此書,深人研究,隨后寫了一篇《巴黎國家圖書館所藏中國小說與戲曲》的長篇學術研究報告。文章對《花箋記》的評價很高,認為書中的描寫輕妙人情、深刻痛切、懇切動人、活潑細膩,“頗脫出一般言情小說的窠臼”。其后,他在1938年的著作《中國俗文學史》中,亦正式介紹了廣東木魚書,并引錄了《花箋記》和《二荷花史》的詞句。
與此同時,曾在德國留學的學者陳銓,在1932年寫了著名的《歌德與中國小說》一文,引用了歌德的日記,并認為歌德的詩歌創作受到了《花箋記》的影響。歌德1827年2月3日的日記寫道:“(二月三日)《花箋記》。晚上自修,續讀《花箋記》。”據考證,歌德所讀的《花箋記》,是1824年由英國漢學家唐默翻譯成英文的,可見《花箋記》很早就已流傳到西方。
木魚書故事多以苦情離合為主,人物命運曲折,情懷感傷。令人聽來哀怨悱惻,癡迷其中,難以自拔。比較著名的長篇故事還有《二荷花史》、《金鎖鴛鴦珊瑚扇》、《雁翎媒》、《金絲蝴蝶》等。
《二荷花史》說的是:書生白蓮夜讀《小青傳》,夢見小青贈以雙荷花。他在清明游春時,果然遇見麗荷、映荷二絕色女子。在尋訪二荷的過程中,又結識了二荷的琴師紫玉,一位身世飄零的女子。白蓮在丫環凌煙的幫助下,以詩文與二荷傳情達意,私訂終身。后來白蓮平遼有功被封侯,卻藐視功名,解甲歸田,與二荷、紫玉、凌煙成親,歸隱鄉間。
《金鎖鴛鴦珊瑚扇》是繼《花箋記》和《二荷花史》之后的又一名篇。情節復雜,人物心理刻畫細膩。故事是說:書生何瑤香與鄰家小姐趙碧仙私訂終身,碧仙贈何生金鎖鴛鴦珊瑚扇為信物。此珊瑚扇是御賜傳家寶,被朝廷大官之子陳秋客盜走,造謠說趙小姐已與他私訂終身,有扇為證,并以此向碧仙逼婚。趙父恨女敗壞門風,命碧仙自盡。碧仙逃走他鄉,秋客緊追。并買通一獄中大盜誣陷何生為“窩主”,令何生人獄。碧仙在逃亡時遇盜,投水自盡,幸被王巡按的官船救起,被王收為義女。王巡按在辦案時發現了何生的冤情,為其昭雪。何生出獄后參加會試中狀元,王巡按招何生為婿。何生見到王家小姐,原來正是碧仙!兩人悲喜交加,有情人終成眷屬。
《雁翎媒》說的是:柳煙娥想與男子一樣讀書,便改名柳英如,女扮男裝人學堂。同窗姚奇英、李珩玉都喜愛英如,英如以雁翎為媒擇夫婿。英如本來更心儀姚奇英,但雁翎箭偏被李珩玉拾得。英如謊稱自己有雙胞姐姐煙娥,讓煙娥與李生定親。姚、李二人先后高中狀元、解元。柳父被奸人所害,幸得姚生解救。柳父看中姚生,謊稱英如有妹,要許配給姚生。此時女扮男裝的英如又被翰林之女花名芳看中。英如與名芳成親之日,不得不把實情相告,于是“移花換柳”,花名芳配李生,柳煙娥配姚生,兩廂美滿。這一作品情節巧合離奇,高調贊揚有才華的女子,并歌頌女性敢于反抗命運的勇氣,在當時的文藝思想中獨樹一幟。
《金絲蝴蝶》的故事是說:李書云與王降仙指腹為婚,有一對雌雄金絲蝴蝶為聘。后李家遭天災敗落,王父嫌貧愛富要悔婚。而降仙母女有情有義,暗中相助書云。王父賄官誣陷云下獄,要把降仙另許肖雄。降仙以死抗婚,幸得婢女相勸,苦苦等待書云回來。書云結識俠士唐龍光,尋計救出降仙。王父嫁女之日,龍光請來六百多壯士攔街搶親,書云與降仙排除萬難,終成眷屬。
除了這些講故事的作品,木魚書還有另一大類別的內容,就是勸世善書,其代表作是《八百鐘》。“八百鐘”原指佛教的鳴鐘形式,后引申為警世與破除人間諸般煩惱。《八百鐘》中收錄的多為短篇故事,如《忠孝五倫》、《孝感動天》、《引古勸今》、《諫男賭》、《諫女賭》、《諫戒煙》、《勸婦良言》等。其書有道光癸卯(1843)“七十老人夢余序”,表達了這部木魚書的創作目的,是因神仙要打救世人,而降乩催印此書——“去秋大士降乩云。善善善。心心心。此書傳與世間聞。勝日誦經文。今春又蒙仙神佛降乩云。一時勸人以口。百世勸人以書。言辭淺近休更改。婦女聽之正合宜。速須鐫刻勿遲疑。”這種假托仙人作書的手法,大大增加了書籍的“權威性”。在當時頗為流行。
P30-34

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區