再享89折,單本省下22元
商品簡介
其實,「遭踐」皇家英語的何止跨國公司的商標廣告牌?像拉什迪(Salman Rushdi)那樣大名鼎鼎的作家也忍不住要開幾句玩笑,如他在《撒旦詩篇》那部給自己引來殺身之禍的小說裡,描寫了一位講不好英語的印度人,名叫S. S. Sisodia,此人雖略帶口吃,但說過一句精彩的話:「The trouble with the Engenglish is that their hiss hiss history happened overseas, so they dodo don't know what it means. 英國…國人的麻煩是,他們的隸…隸…歷史發生在別處,所以他們不…不…不明白這歷史的含意。」(著重號為筆者所加。hiss一詞雙關,它通常被用來形容蛇類的嘶嘶之聲。)這句話給我們的啟示是,虐待語言的歷史(英語被洋涇化)和語言虐待的歷史(英語對於其它語言的霸權),兩者從一開始就是分不開的。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。