印度文化十八篇(平)
印度文化十八篇(平)
  • 定  價:NT$144元
  • 優惠價:6594
  • 可得紅利積點:2 點
  • 庫存: 目前有庫存
  • 加入購物車
  • 此商品可用紅利積點兌換
  • 所需紅利點數:144
  • 兌換此書
分享:
商品介紹
  • 商品簡介
  • 作者簡介
  • 目次
  • 本書所輯,為糜教授三十年來有關印度文化之重要論文。佛教傳入中國,成為中國文化的一部份,對我國影響至深且鉅。印度文化實即宗教文化,然而卻不能以吾人所熟知的佛教來代表。在人物方面,本書有佛祖釋迦、聖雄甘地 、詩哲泰戈爾等的評論;在典籍方面,本書對印度三大聖典、兩大史詩、印度文學的代表作等,均有詳明的闡述,深富啟發性。糜教授治學的長處,在於能認清重點,作簡要的敘述,而再加以分析與發揮,於本書可見其一端。

  •  糜文開

    江蘇省無錫人,民前四年生。印度國際大學哲學院研究。曾任香港新亞書院、臺灣大學、師範大學、中國文化學院教授,外交部專員,駐印度、菲律賓、泰國大使館秘書。
     
    糜氏曾留印度十年,為我國當代少數印度文化研究者之一。譯著有關印度書籍十餘種,介紹印度文化,有特殊貢獻。於駐在國從事文化交流,努力宣揚中國文化,以輔助外交工作,卓著成效。近年研究詩經,與其夫人裴普賢教授合著「詩經欣賞與研究」等書,亦頗著聲譽。
  •  自 序

    回憶我自三十二年去印度,留印十年間,寫了有關印度的文宇,已經不少。一到印度,就寫了一篇題名「印度行」的遊記,發表在旅行雜誌上。以後績有詩文發表於國內報章雜誌及加爾各答的印度日報。自三十六年所撰「印度歷史故事」一書完稿,蒙羅大使志希賜序介紹上海商務印書館出版,便續有「聖雄甘地傳」及所譯「奈都夫人詩全集」、「印度兩大史詩」、加里陀莎戲曲「莎昆妲蘿」等書在港滬兩地印行。四十一年冬,在泰戈爾所創辦的印度國際大學完成了「印度三大聖典」,(現在華岡出版部三版)才應錢師賓四之召離印赴香港新亞書院執政,講授有關印度文化的課程,在港期間,曾為民主評論、人生雜誌寫過好幾篇有關印度文化論文。返臺後回外交部工作,也仍在國立臺灣大學、師範大學兩校兼課,講授印度文學。因此續有「泰戈爾詩集」、「泰戈爾小說戲劇集」(與內子普賢合譯)「印度文學欣賞」、「黛瑪鶯蒂」、「普雷姜德小說集」(與長女榴麗合譯)在港臺兩地出版。(內子另有「中印文學關係研究」,長女另有「印度古今女傑傳」等書出版)並續寫有關印度文字單篇在港臺兩地報刊發表。但四十八年奉派駐菲律賓大使館工作後,興趣轉向詩經的欣賞與研究,僅在華僑師專作了一次有關印度的演講,和為泰戈爾百年誕辰寫了三篇紀念泰戈爾的文字。
     
    六十三年退休時,我已患各種老年慢性病,住榮民醫院醫治,也未曾斷根。於是每日靠登山散步及蒔花種竹以消閒。去年病劇時,除服藥及食療外,醫囑早起早睡,不可磨夜,不可爬山,不可操勞,少用腦筋,並禁止作研究性的看書寫稿。因此東吳大學邀請我去作一次有關中印文化關係的學術演講,內子已代應允,我也始終拖延著。今年三月,似已康復,那料去東吳演講準備講稿時,已覺不適,講完後整理講稿給幼獅月發表時,竟又胸口作痛,繼之以嘔吐不止,又不支而臥床。自分此後不能再寫學術研究論文,遂結集三十年來所寫有關印度文化論文的殘稿,選用十八篇,仿梁啟超佛學研究十八篇書名,名曰「印度文化十八篇」洽東大圖書公司出版。因不是有系統的撰寫,其間內容重複之處,一定很多;但亦不宜刪除,尚請讀者見諒!
     
    六十五年六月於臺北

  • 印度文化的要領及其對我國的影響
    淺論印度文化
    從印度三大聖典談印度文化
    印度文化精神
    印度民族的炎土文化
    釋迦牟尼在印度教中的地位
    印度文學概論
    印度文學與宗教
    印度兩大史詩弁言
    聖雄甘地傳自序
    泰戈爾誕辰百年紀念
    泰戈爾的藝術論
    泰戈爾的詩─愛和美的流露
    論泰戈爾詩
    奈都夫人詩簡論
    原人歌研究
    印度神話的演變
    羅摩耶那史詩與我國小說西遊記
    公司簡介服務條款隱私權政策異業合作人才招募圖書館採購/編目三民禮券兌換處好站連結三民‧東大‧弘雅目錄古籍‧古典目錄